看板 OverWatch 關於我們 聯絡資訊
??? 麥的大招語音怎麼變成這樣 是我看漏了更新嗎? 不過也挺符合的 被射到的女角的那個叫聲 嗯嗯 我想不用多說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.179.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1523727664.A.CD8.html
zsp7009: 因為你用了特定的skin吧 04/15 01:42
dxzy: 更新有講補了些語音 04/15 01:45
boy21603: "報仇" 04/15 01:45
Secret69: 對啊 牛仔救生員skin大決語音會變 04/15 01:46
lpgg33044304: It's high tide 04/15 02:04
lpgg33044304: https://youtu.be/Abtmvd5JroM 04/15 02:10
PHb787: Someone call the ambulance XDD 04/15 02:14
MrLuna: 超智障的語音 第一次聽還嚇到 04/15 02:16
hbk20491: 對岸 是巨浪 04/15 02:20
stanley86300: 路西歐英文版加了很多好像是葡語的語音 中文版不知 04/15 02:59
stanley86300: 道有沒有差 04/15 02:59
chunyulai: 第一次聽到點燃清兵我也嚇到 04/15 03:46
cynthia0620: 這超好笑的XD 04/15 03:49
chiick: is 太太~ 04/15 04:09
callTM: 蠻好笑的....high noon 是決鬥的意思嗎 04/15 06:38
Yatagarasu: 這翻得真的不是很好... 04/15 07:41
a2016596: 高潮XDD 04/15 07:43
Yatagarasu: 大浪或巨浪甚至大潮都好很多 04/15 07:46
capssan: High noon 好像是因為牛仔對決都是在正午的關係? 04/15 08:49
capssan: 就那種面對面拔槍對射那種 04/15 08:49
dxzy: 我聽到也以為是高潮阿 04/15 08:51
dxzy: 然後就想說 幹 開黃腔....(默默翻skin) 04/15 08:52
Yatagarasu: 中文是講高潮沒錯 04/15 08:54
han960691: 讓聲優講高潮好啊(>////< 04/15 09:34
oak2002: high noon 日正當中 04/15 09:37
std92050: hight noon不是電影梗嗎 04/15 10:35
wayne030: 西部梗 04/15 11:00
wayne030: 以前決鬥都會選中午 這樣才不會有影子干擾 04/15 11:00
wayne030: 說錯陽光干擾 04/15 11:01
Ohiyo543: 我猜這個聲優再配這句應該一直笑場吧XDD 04/15 11:09
dustlala: 來高潮吧(x 04/15 12:21
raikkon41: 以為走到西斯板XD 04/15 13:02
Yaoder: 我還不換回來救生員試試 04/15 15:17
andy8568: 每次開大都興奮一下 04/15 15:59
cuteanimal: 麥卡利這個小壞壞 04/15 18:48
PierYu2151: it's high tight tight tight 04/21 19:33
xgodtw: 中文有變嗎? 04/25 08:24