看板 OverWatch 關於我們 聯絡資訊
手機排版請見諒 這個問題困擾著我一段時間了 我個人是用英文語音 為什麼大多數的角色 自己放絕招的語音 跟對手放絕招的語音是一樣的 然後隊友放是另一個語音 拿個源氏作例子 自己或敵方都是竜神の剣を喰らえ 如果是隊友施放就會變成 The dragon becomes me 但是 唯獨輔助角不是如此 以BG來說 自己或隊友都是 Rally to me 只有對手放的是 Alla till mig 之前發現路西歐語音有更新 本來興沖沖想要自己按Q聽聽看 結果不會像是對面施放時所喊出的 Vamos esculachar 而是跟隊友施放一樣的Oh let's break it down. 當然還有些例外的 例如安娜 自己:you're powered up , get in there 隊友:nano boost administered. 對方:王力宏欸威大 有人知道其中的原因 或是幫我寄信問問姐夫嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.0.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1527266448.A.9CC.html
Nashih: 敵方角色放大是會對自己有威脅05/26 00:46
Nashih: 所以要警告你05/26 00:46
我的疑問在於 為什麼只有輔助角色跟其他角色不一樣
Nashih: 嗯....05/26 00:53
Nashih: 暴雪規則05/26 00:54
qiet: 輔助技能效果剛好跟攻擊技能相反 這樣喊蠻好分辨的啊05/26 01:24
qiet: 就當作攻擊技能是對敵人喊我來嘍 輔助則是對隊友喊的05/26 01:31
qiet: 對誰喊自己聽到的就是同樣的話 跟我們講話一樣嘛~05/26 01:33
Nashih: 可是其實自己放的時候 自己聽到的沒差吧05/26 01:37
Nashih: 因為你一定知道是自己放的05/26 01:38
Nashih: 不會搞混啊05/26 01:38
不會搞混是因為 對手跟隊友的語音都是不一樣
gggaaammm: 不是王力宏ㄟ威噴嗎05/26 01:43
之前意外發現安娜放大語音好像有點些微差異 去查才發現原來放在男女角色上 語音會有所不同 放在男的是王力宏欸威大 女的是王力宏欸威弟 (這可能要請懂阿拉伯語的解釋了 是因為受詞性別不同而有不同的說法嗎)
olkl1234: 防止你搞混啊05/26 01:45
qwert9074588: 防止搞混 合情合理05/26 02:43
疑問點就在於 為什麼輔助角自己放絕招的語音就是要跟其他角色不一樣 統一的話不是比較不容易搞混嗎
qwert9074588: 另外安娜大絕是You're power"ed" up, get in there05/26 02:44
qwert9074588: 哦05/26 02:44
感謝指正
olkl1234: 我強化我自己了 上吧05/26 02:48
misaki1088: 現在484沒有給我一個beat惹QAQ05/26 02:50
改成Vamos esculachar 另外慈悲女武神有段時間語音也有改過 現在又變回來了
jouhouya: 因為還沒放出來就被斷了05/26 02:51
Justice rains fo... arrhh
agamek900: 通常敵方丟大的語音都是比較大聲比較炫炮的那個05/26 03:36
agamek900: 隊友開大的音效比較像是知會你說我開大了這樣05/26 03:37
對方開大通常都讓他說自己國家的語言
agamek900: 自己玩的時候因為沒差 所以讓你聽比較邱的那個05/26 03:38
lpgg33044304: 沒有吧 敵人 我方 的語音一直不同啊05/26 07:33
不完全是那樣喔 如果按照 自己/隊友/敵方來分 攻擊.防禦.坦克的模式是A/B/A 只有輔助角的是B/B/A
cheukie100: 我比較想問為什麼有時會聽不到對面開大05/26 08:24
narmie89: 我也困惑同樣問題@@05/26 09:32
narmie89: 之前想聽自己安娜很帥的喊王力宏但卻不行XD05/26 09:34
narmie89: 安娜睡不同性別的英雄,說的話也有點不同 05/26 11:39
narmie89: 如果說阿拉伯語的話05/26 11:41
RC8377: 真的 有時候朋友還會問是隊友開的 還是對面開的05/26 12:23
ScarletRain: 我是覺得中文語音很容易搞混 我到現在還記不起來敵方05/26 12:53
ScarletRain: 慈悲跟莫伊拉的語音05/26 12:53
iseedeadman: Surrender my will?05/26 14:50
阿姨:surrender to my will/Geill do mo thoil
olkl1234: 阿嬤不是埃及人嗎? 05/26 15:00
埃及官方語言是阿拉伯語
chthonian: 我們一同作戰/臣服於我05/26 16:12
chthonian: 慈悲最近好像有改 我會保護你>英雄永不消逝 05/26 16:13
慈悲女武神剛上線的時候 語音有換新的 I will watch over you/Gemeinsam kampfen wir 不過最近又改回最早的英雄永不消逝了
lewisleex: BG的我都聽成I like teammate05/26 16:58
※ 編輯: CharmQuarkJr (42.77.92.115), 05/26/2018 17:13:14
QueerShadow: 我覺得應該是輔助通常是加buff 以碧姬來說 自己說Ral 05/26 17:44
QueerShadow: ly to me就很好懂 就是上吧 或者是我們怎樣 的感覺 05/26 17:44
QueerShadow: 其他攻擊跟防禦角比較沒關係 所以就說外文耍帥XD 05/26 17:44
alex01: 王力宏XDDDD 05/26 23:55
han960691: 因阿拉伯語詞性有性別區別 根據技能作用的性別不同講法 05/27 00:40
han960691: 就不一樣 05/27 00:40
han960691: 所以睡和給大都會有差別 之前聽ana聲優訪談影片有說到 05/27 00:42
chunyulai: 埃及很早就阿拉伯化了 所以古埃及跟當今埃及沒啥關係 05/27 00:43
chunyulai: 文化語言都完全不同 05/27 00:43
han960691: 然後還記得阿嬤本人在埃及主要是做迪士尼電影的聲優XD 05/27 00:43
wagon: 不要管語音了 反正鏡頭都要轉一轉 05/27 14:58
Ikaros1110: 我只想知道為什麼有時聽不見對面開大QQ 05/27 17:46
Gannipishi: 樓上 遊戲內的音效設定是不是沒開 轉身就聽不見? 05/27 23:07
tommy60703: 同樣想問為什麼”偶爾”對方開大會沒有語音? 05/28 15:00
Yatagarasu: 開大有時沒語音+1 05/28 15:17
doomleika: 故意設計的啊,讓你好分辨是敵人還是隊友出招 05/28 23:39
doomleika: 隊友的大聲音都會很小。 05/28 23:39
waterblue85: 大家問的是敵方開大沒聲音,不是友方開大沒聲音 05/29 08:45
sam860217: 請問半藏大招 隊友聽到那串是啥 05/31 19:42
waterblue85: 讓龍魂吞噬一切 05/31 23:47
waterblue85: Let the dragon consume you. 05/31 23:47
sam860217: 感謝~ 06/06 11:51