推 rinamedia: 想去沒錢QQ07/16 20:37
推 lai2415: 圖有錯字..但還滿想去看比賽07/16 20:49
→ Klarion: 確認好再Po吧07/16 21:19
→ Fizen: ptt名言:小時候不讀書,長大當記者。都賺了出國經費了,這07/16 22:37
→ Fizen: 樣的翻譯品質確定夠嗎?07/16 22:37
推 Basara5566: 推各 07/16 23:20
→ Basara5566: 個啦幹 07/16 23:20
推 UnderMoon: 推 07/17 01:06
推 lpgg33044304: 腿 07/17 01:10
→ lpgg33044304: 推 07/17 01:11
噓 conbanwa: zz 07/17 01:13
推 sakyle: 推推 07/17 02:26
噓 Klarion: 沒打算改嗎 07/17 05:39
噓 tofay000: 攻啦幹 07/17 07:58
推 sam051200: 脫 07/17 11:45
→ sam051200: 推拉 07/17 11:45
噓 Fizen: 還是沒有想改錯字,先噓一下,然後文章有點像Google翻譯... 07/17 18:05
→ sam051200: 第二張圖沒改到喔 07/17 18:18
→ AlayKeru: 感謝提醒 文章跟圖片是委員會自行製作的 07/17 18:25
※ 編輯: AlayKeru (111.249.34.104), 07/18/2018 00:37:04
推 Basara5566: U改U推 07/18 01:01
推 Mark101: 推一個 07/18 12:04