推 Y78: 上 YouTube 找各種印度口音的影片,聽久就習慣了08/28 13:48
推 bluebluelan: 請他再講一次08/28 13:48
→ bluebluelan: 印度口音百百種 你是要花多少時間去看youtube08/28 13:48
有請面試官再說明一次
但還是聽不太懂,後來他請在場的另一位新加坡的同事幫忙再講一次,我就聽懂了
但還是覺得非常挫折
感覺這樣對面試官很無禮QQ..
※ 編輯: meokay (42.75.33.49 臺灣), 08/28/2019 14:16:28
推 bluebluelan: 沒啥無禮的 難不成你工作聽不懂要去硬猜對方在說什麼 08/28 14:59
推 chong: 不懂時重複說一次他的問題,這是我最近學到的 08/28 15:31
→ chong: 聽對了,就可以繼續;錯了,他可能會再重新說一次 08/28 15:31
→ misogyny5566: 就是多找資源練習無他 曾在印度公司花三個月才熟悉 08/28 15:33
→ misogyny5566: 重點是要找關鍵字 整句問題有抓到主詞動詞就能回答 08/28 15:33
→ misogyny5566: 然後真的不懂就要問別怕 總比牛頭不對馬嘴出錯好 08/28 15:34
推 lolfish: 面試都很緊張了 還遇到印度腔真的崩潰XD 08/28 16:45
推 spirit119: 重複對方說的話 有錯她會更正你 08/28 18:53
→ spirit119: 最後你就知道他的意思了 08/28 18:53
推 yangmie: 聽不懂亂回答也是被刷 不如問清楚好好答 08/28 19:49
推 a6565a1: 印度腔真的有一個很奇怪的捲舌音 那個只能多聽了 08/28 21:19
推 Starblue999: 多聽+1,找印度的廣播來聽也不錯 08/28 22:33
推 tirecake: 我也是聽youtuber讓耳朵順一點 08/28 23:37
→ cityport: 部分印度腔的高低起伏跟歐美國家正好相反 08/29 00:35
→ cityport: 我記得跟台灣的二種客家話一樣,高低高->低高低 08/29 00:37
推 coolmannctu: 忽然想起以前面FB Facebook live 聽成life....面完仔 08/29 01:13
→ coolmannctu: 細想才搞懂.... 08/29 01:13
推 ikai99: 聽久就習慣了 08/29 01:58
推 icecastleo: yt 很多印度人講解面試的影片 演算法 系統設計 etc 08/29 03:01
→ hakee: 多上 YouTube +1, YouTube 上面很多新手機的開箱文,多聽多 08/29 05:45
→ hakee: 習慣! 08/29 05:45
推 donkilu: 只能反覆跟他確認,習慣了其實不會太難 08/29 06:06
→ donkilu: 東歐腔比印度腔還難懂啊啊啊 08/29 06:07
推 bigcow637: 小哥我團隊裡面很多印度人,也常常面試印度人,只能說 08/29 07:00
→ bigcow637: 這個是要靠時間適應的,大概一年後你就習慣了 08/29 07:00
推 smsd: 我覺得聽不清楚要問 聽完要重複一次你認為你聽到的意思給對 08/29 08:21
→ smsd: 方做確認 這樣子也是你應該展現的做事態度吧 08/29 08:22
→ smsd: 至於口音真的要靠時間去適應 有些越南人腔也是超難懂 08/29 08:23
推 SILee: 東歐腔比印度腔還難懂+1 08/29 10:22
推 AdamHmc: 多聽就習慣, 俄羅斯腔才恐怖 08/29 14:19
推 aether982: 沒辦法 只能多聽 練習 08/29 16:45
→ Zing119: 對方聽你英文說不定也很痛苦.. 08/29 17:46
推 NDark: 印度口音有pattern 譬如說他們發不出t跟th的音think 會變成 08/30 03:42
→ NDark: dink. 我上次還把tick 聽成dick 。硬要補習就是聽印度youtu 08/30 03:42
→ NDark: ber。台灣也有印度留學生,著名找印度口音重的來練口說也可 08/30 03:42
→ NDark: 以。 08/30 03:42
→ NDark: 我在印度同事環境一年了還是不能適應。上次聽一個烏干達的 08/30 03:45
→ NDark: 計程車司機英文之標準,我聽得都快要哭出來,因為才知道不 08/30 03:45
→ NDark: 是自己英文差,是印度口音的問題讓我聽不懂。 08/30 03:45
→ NDark: 反問有個技巧就是重複剛才聽到的單字,然後請教你剛才說<這 08/30 03:50
→ NDark: 個>是什麼意思?但是有時侯連重複那個聽到的單字都沒辦法, 08/30 03:50
→ NDark: 就會鬼打牆了。因為對方也不知道你不知道的是哪個字。打比 08/30 03:50
→ NDark: 方人資說recruit 我立馬重唸一次,人資就領會到,馬上重唸 08/30 03:50
→ NDark: 句子然後換了hire 這個單字。 08/30 03:50
推 oopFoo: 印度腔我勉強可,但有些印度人講話超快不停頓,這我就要請 08/30 07:22
→ oopFoo: 們講慢一點。昨天在Video Conferencing又碰到一個。 08/30 07:24
推 NDark: 同意樓上 08/30 08:46
推 aoaay: 越南腔還好 印度腔真的難懂很多 連文法都不一樣 08/30 13:12
推 a972celia: 之前跟印度老闆面試 一直請他重複一下 結果對方就生氣 08/30 22:39
→ a972celia: 了 08/30 22:39
→ pussochkrum: 印度腔我真的無法,每次concall一直pardon好生尷尬 08/31 02:53
推 gofigure: 魔之捲舌+不停頓=崩潰 08/31 11:53
推 pussochkrum: 魔之捲舌XDD 也太貼切 08/31 13:14
推 tikowm: 真心覺得越南腔比印度腔容易適應 09/28 16:53