推 kaj1983 : 13900差不多吧 11/27 14:38
推 jimmy0709 : 現在60系也這麼貴了... 11/27 14:39
60Ti 60還沒生出來
推 nextpage : 這張不能用以前60系列的價錢來看 11/27 14:44
推 mpyh12345 : 摸到15k都能去選丐5年保3070了 11/27 14:46
首先 你要先買的到15K的3070
噓 MACD : 13900我不如買3070 11/27 14:47
→ simon978 : 盤.jpg 11/27 14:47
推 meicon5566 : 雙11買87折3070跟3080的人真的爽 11/27 14:48
推 Poerip : 也要買的到丐的 11/27 14:52
推 gameguy : 繼續用2070S壓壓驚 11/27 14:52
→ kaj1983 : 早買享折扣,晚買享缺貨 11/27 14:54
推 tint : 這張用的晶片同3070 規格就3070屏蔽8組SM來的 11/27 14:55
*隱藏
→ kaj1983 : 看了一下原屋,15900的丐版只剩索泰和七星還有貨 11/27 15:00
推 Inlu0828 : 樓下支援支語警察 11/27 15:11
推 wryyyyyyyy : 笑死 11/27 15:26
→ arrenwu : 帕斯卡和圖靈都沒有60Ti啊 11/27 15:27
推 bee0316 : *隱藏 11/27 15:36
推 arrenwu : 屏蔽這用法不是支語吧? 11/27 15:38
→ tint : 屏蔽就是遮蔽 不是中國用語好嗎... 11/27 15:39
→ tint : 這是台灣本來就在用的辭 不要看到"屏"就認為是支語 11/27 15:40
推 arrenwu : 高中金屬特性造成內部電場一定為零不就叫 屏蔽效應? 11/27 15:41
我高職學店 ㄅ欠..
噓 s01714 : 屏蔽確實是支語,台灣人沒在用那個詞 11/27 15:44
→ f0918069939 : 猜丐版出來 馬上沒貨 比價之後逼你買3070 11/27 15:44
推 ronald279 : 學到了,以後丐版都會絕版 11/27 15:44
推 LoveShibeInu: 搶丐板正夯 11/27 15:46
推 tint : 教育部國語辭典就有了 從小就已學過這個辭了... 11/27 15:48
→ tint : 我當年考大學聯考 國文還是高標 支語我還是分得出的 11/27 15:49
→ tint : 你要用比較通俗的用法可以換用遮蔽 11/27 15:50
→ caine22 : 令項莊拔劍舞座中,欲擊沛公,項伯常屏蔽之。 11/27 15:51
推 waiter337 : 刀法 也是阿 11/27 15:52
推 storym94374 : 怎麼一堆人以為字典有這個詞就不是支語 要看用途 11/27 15:52
※ 編輯: oppoR20 (140.125.32.112 臺灣), 11/27/2020 15:52:59
推 TheOneisNEO : 高中物理教材應該是有屏蔽效應沒錯 11/27 15:52
→ storym94374 : 難道你會因為字典裡面有質量這個詞 就說質量不是嗎 11/27 15:52
→ TheOneisNEO : 但屏蔽這詞的用法在台灣好像比較少見 11/27 15:53
推 meicon5566 : 屏蔽看你用的意思吧 遮蔽的話就不是支語 11/27 15:53
→ storym94374 : 支語的特性就是用在不該用的地方導致詞意混淆不精確 11/27 15:53
→ Kuge : 屏蔽就古早用語啊 支語警察就來亂的 11/27 15:53
→ meicon5566 : 如果你是用在封鎖 我屏蔽某人的對話 就是支語了 11/27 15:54
推 tint : 屏蔽不就是遮蔽 以前就一直有這樣的用法了 11/27 15:54
→ tint : 真要說可能就現在年輕人少用了 那就用遮蔽吧 11/27 15:55
→ storym94374 : 在台灣 屏蔽除了用在屏蔽效應以外沒有其他主流用法 11/27 15:55
→ tint : 國語辭典裡面用法就同遮蔽 是現在人少用而已 11/27 15:57
→ tint : 意思就很明確 並不是像支語比如"貌似"去轉意的用法 11/27 15:58
推 rockman73 : 一堆人正常的中文都打不好了整天看到支語就高潮有夠 11/27 16:08
→ rockman73 : 好笑 11/27 16:08
→ rockman73 : 重點是那些人看到好笑好玩的自己就用很爽 可悲雙標 11/27 16:08
推 kaj1983 : 黑屏、藍屏、花屏表示... 11/27 16:09
噓 B0988698088 : 屏蔽本來就支語 前面已經有人說明過 不是辭典有就 11/27 16:11
→ B0988698088 : 可以誤用 不過算了本來就不該要求支語仔看的懂中文 11/27 16:11
→ B0988698088 : 說明= = 11/27 16:11
→ B0988698088 : 就是正常中文用不好才該閉嘴乖乖學正確中文,而不 11/27 16:12
→ B0988698088 : 是繼續誤用一些垃圾支語還沾沾自喜 11/27 16:12
推 tint : 支語的確很多原有的辭意思被過度使用造成混淆 11/27 16:12
→ tint : 像"貌似" 正確用法是 她貌似林志玲 11/27 16:13
→ tint : 但變成貌似要下雨,貌似公車來了 這就是支語用法 11/27 16:13
→ arrenwu : 痾 所以屏蔽在這邊哪裏誤用了? 11/27 16:13
→ tint : 屏蔽一直都是遮蔽的同義詞 你可以看屏蔽效應這用法 11/27 16:15
→ tint : 你如果同意屏蔽效應這用法 那3070屏蔽8組SM這句話 11/27 16:15
→ tint : 這句話哪裡是支語的用法 它和"屏蔽"效應是一樣用法 11/27 16:16
推 rockman73 : 笑死 所以哪裡誤用了阿 國文大師求解釋好嗎 11/27 16:16
推 iq1000x : 個人覺得"丐版"還比較是支語 11/27 16:17
→ rockman73 : 有夠廢 看到支就高潮不意外 11/27 16:17
推 arrenwu : 還好意思說 正常中文用不好才該閉嘴乖乖學正確中文 11/27 16:17
→ arrenwu : 屏蔽核心這用法在台灣都不知道多久了 11/27 16:18
→ tint : "屏蔽效應" 和 "屏蔽3070的8組SM" 這用法是一樣的 11/27 16:18
→ rockman73 : 是不是你看不懂的就是支語啊 是的話就好說了啊 11/27 16:18
→ Nappa : 台灣人沒在用那個詞 11/27 16:20
→ meicon5566 : 這帖子的留言質量挺高的 老鐵們真牛逼 11/27 16:21
推 rockman73 : 教育部國語字典還查的到這個字耶 天啊 是不是要統了 11/27 16:22
→ tint : 其實我覺得中國用詞最大問題其實是簡體字 11/27 16:22
→ Nappa : 中國人拼命吐槽台灣用語/口音 台灣人拼命護航中國 11/27 16:22
→ tint : 支語就算了 簡體字吃掉400多個原本就有的中文字 11/27 16:22
→ rockman73 : 國家辭典裡充滿著支語 我現在好害怕 11/27 16:23
→ tint : 有些人名 明明原本是不同字 但簡體字後變成同一個字 11/27 16:23
→ tint : 要轉回到正體字 都不知道原本是哪個字了 11/27 16:23
→ rockman73 : 笑死 對的東西就對 錯的就錯 就你要用對立來分是非 11/27 16:23
→ rockman73 : 你的水準就跟中國小粉紅一樣啊 懂嗎? 11/27 16:24
→ rockman73 : 噁 11/27 16:24
推 onlySN : 推 支那用語吃屎拉 11/27 16:26
→ tint : 至於支語 同系語言轉化無可厚非 像馬來西亞、新加坡 11/27 16:26
→ tint : 中文也是有很多和我們不同用法 11/27 16:26
→ tint : 不過回到原本討論的 屏蔽這本來就一直是我們的用法 11/27 16:27
→ onlySN : 自己國家有的字不用 慢慢被支那潛移默化不自覺 11/27 16:27
→ tint : 可能現在年輕人少用了... 11/27 16:28
→ onlySN : 改天都舔到習近平懶趴了不知道會不會發現 11/27 16:28
推 arrenwu : 不得不說 有些人還真的腦子跟粉紅有點像 11/27 16:28
推 storym94374 : 區別支語的方法一直都是看主流用法有沒有差距吧 11/27 16:28
→ storym94374 : 只會從字典看有沒有然後沾沾自喜自己為打臉有夠膚淺 11/27 16:29
→ storym94374 : 更別說都已經解釋過用法不精確的問題了還聽不懂 11/27 16:30
→ arrenwu : 我比較好奇的是妳怎麼知道妳的用法是不是才是主流? 11/27 16:30
→ arrenwu : 是有去爬重驗證過嗎? 11/27 16:30
推 rockman73 : 你要不要定義什麼叫主流? 11/27 16:31
→ rockman73 : 你要不要乾脆說除了主流大眾有在用的字詞以外都刪掉 11/27 16:31
→ rockman73 : 可憐哪 11/27 16:31
→ arrenwu : 而且 橡皮擦 擦布 擦子 這三個妳覺得哪個才是主流? 11/27 16:32
→ arrenwu : 然後 用哪一個稱呼的是支語XDD 11/27 16:32
推 storym94374 : 樓上的例子並不在我想討論的範圍內就是了 11/27 16:33
推 tint : 全國碩博士論文系統 你可以去搜尋"屏蔽"這字的用法 11/27 16:33
推 lautmn : 認真問 如果一個詞只能跟另外一個詞組合使用 那為什 11/27 16:33
→ tint : 看看從以前到現在碩博士論文這個詞是怎麼用的 11/27 16:34
→ lautmn : 還要單獨收錄進辭典 11/27 16:34
→ tint : 不是現在你少用 就以為它不是正確用法好嗎 11/27 16:34
推 arrenwu : 啊不是說要看跟主流用法有沒有差距嗎? 11/27 16:35
推 rockman73 : 碩博士耶 這麼高深的地方怎麼會適用在平民大眾身上 11/27 16:35
→ rockman73 : 支語無誤啦 11/27 16:35
→ rockman73 : 建議通通刪掉 11/27 16:35
→ arrenwu : 區別支語的方法是妳提的啊 我現在不就問你怎區別 11/27 16:35
→ rockman73 : 國文課我也建議上到小學畢業就好 之後學的東西沒幾 11/27 16:36
→ rockman73 : 個是平常主流有在用的詞句了啦 11/27 16:36
推 onlySN : 同一次要看用法 core disabled這在台灣重來就只是關 11/27 16:37
推 lautmn : 質量 貌似是有詞但誤用我還能理解 但屏蔽在教育部 11/27 16:39
→ lautmn : 國語字典直接解釋是遮蔽耶 11/27 16:39
推 onlySN : 閉 隱藏 或遮蔽而已 會用到屏蔽就是你支那影片跟文 11/27 16:41
→ onlySN : 章看太多被耳濡目染的 講那麼廢話 11/27 16:41
推 rockman73 : 來了 自己程度差就要覺得人家程度都要跟他一樣的 11/27 16:42
推 waakye : 3070丐>3060Ti帝 11/27 16:42
→ rockman73 : 笑死 這些高潮仔跟對岸可悲文革粉紅到底差在哪 11/27 16:42
→ tint : 碩博士論文有上千篇都有用到"屏蔽"這用法 11/27 16:43
→ rockman73 : 根本就同一掛的吧 哪天你去舔主席LP我真的也不意外 11/27 16:43
推 storym94374 : 並不是字典同義就表示這樣用合理 而是台灣多少人用 11/27 16:43
→ tint : 可能現在日常口語少用 但不代表它就是非主流用法 11/27 16:44
→ rockman73 : 所以你的意思是只要這個詞在台灣用的人偏少就是支語 11/27 16:44
→ rockman73 : 不管他的意思對不對? 我懂了 11/27 16:44
→ rockman73 : 所以只要台灣人都這樣用就算意思是錯的也沒差嘛 11/27 16:45
→ storym94374 : 一個講法已經約定俗成的話 硬要用別的同義字就是怪 11/27 16:45
推 lautmn : ㄜ 所以你的意思是少用的詞=支語 沒錯吧? 11/27 16:45
→ rockman73 : 以後我北車誰在那邊哭我一個一個抓出來打 11/27 16:45
→ storym94374 : 如果這個詞在這邊的用法台灣少見但中國常見 那就是 11/27 16:46
推 tint : 學術論文上千篇都在用"屏蔽"這個詞 11/27 16:46
→ rockman73 : 所以你們就是用對立在分是非嘛 是不是 你自己也承認 11/27 16:46
→ rockman73 : 好了我懂了 11/27 16:46
→ storym94374 : 你在學術論文上看到的屏蔽 難道有用在關掉核心上嗎? 11/27 16:48
推 lautmn : 所以你的支語判斷是相對標準 而不是有一個絕對標 11/27 16:48
→ lautmn : 準囉 11/27 16:48
→ lautmn : 要是台灣有一個詞漸漸沒人用 結果中國開始有人使 11/27 16:49
→ lautmn : 用的話他就變成支語了? 11/27 16:49
推 rockman73 : 簡單來講就是我看得懂就是主流 我看不懂就是支語 11/27 16:49
推 arrenwu : 我看得懂就是主流 我看不懂就是支語 <- 真的~ 11/27 16:49
推 tint : 不是"關掉"核心 是"遮蔽"核心讓它無法使用 11/27 16:50
→ tint : 和學術論文的用法明明就是一樣的 看不懂意思嗎 11/27 16:50
→ hmcedamon : 屏蔽在我的學門很常用 11/27 16:51
推 tint : 話說六年級生當年也被稱X世代..原來已經不年輕了XD 11/27 16:55
→ tint : 其實台灣現在用語 有些詞原本意思也被過度轉化使用 11/27 17:05
→ tint : 比如:同志、高潮、女優(日文女演員)... 11/27 17:05
推 tomsawyer : 屏蔽(遮)很常用吧 怎麼戰成這樣Orz 11/27 17:06
→ tint : 這些詞一說出來 可能都會被人聯想成其他意思 11/27 17:06
→ storym94374 : 我的意思是遮蔽核心這說法很正常 但硬要用屏蔽很怪 11/27 17:07
推 rockman73 : 你就講你覺得很怪跟這個詞是支語的交集在哪啊? 11/27 17:07
→ tomsawyer : 不過英文都是disabled吧 11/27 17:08
→ storym94374 : 使用屏蔽這個詞的情況 只有在學術界比較常見吧 11/27 17:08
→ rockman73 : 你覺得很怪 所以是支語? 就因為對岸也有人在用這詞? 11/27 17:08
→ rockman73 : 那對岸把我們在用的全用一遍我是不是直接去當啞巴 11/27 17:08
→ storym94374 : 屏蔽用在遮蔽核心上就是中國那邊比較流行的說法呀 11/27 17:08
推 lautmn : 翻譯 你各位不夠學術 沒資格用屏蔽一詞 11/27 17:08
→ rockman73 : 所以呢? 有誤用嘛 如果沒有誤用為什麼不能用? 11/27 17:09
→ storym94374 : 如果對岸模仿台灣已有的用語那是最好 是我們傳過去 11/27 17:09
→ rockman73 : 你要不要追根究柢到五千年前算了? 11/27 17:10
推 tint : 屏蔽在學術文章上常看到 而且屏蔽電晶體線路這用法 11/27 17:10
→ tint : 不覺得很少見 11/27 17:10
→ rockman73 : 今天這個詞事實上就有人在用 也沒有誤用 到底為什麼 11/27 17:11
→ rockman73 : 不能用? 11/27 17:11
→ rockman73 : 所以就說你們判斷是非的標準很可笑啊 11/27 17:11
→ tint : 其實台灣也有很多用詞台灣先用 後來傳到中國去 11/27 17:12
→ rockman73 : 跟對岸粉紅出征人家那個樣子根本同個模打出來的 11/27 17:12
→ tint : 像是吐槽、落跑、夭壽、抓狂... 這都是台灣傳過去的 11/27 17:12
→ tint : 同系語言又相隔近 用詞互用難免 11/27 17:13
→ rockman73 : 整天笑人家然後自己水準跟人家一樣 看了也是笑笑 11/27 17:13
→ rockman73 : 然後還有人說我在護航中國 真的是天才 11/27 17:14
→ yuinghoooo : 果然13990 11/27 17:17
→ storym94374 : 如果哪天台灣再也無法從用途區分遮蔽和屏蔽再說吧 11/27 17:19
→ storym94374 : 目前使用上就有很明顯的區隔不是嗎 11/27 17:20
推 rockman73 : 你不要一直把你自己的國文造詣套用到大家身上好不好 11/27 17:21
→ rockman73 : 不是每個人都是主流文化大師^^ 11/27 17:21
→ rockman73 : 成千上萬個字詞只能用你看得懂的說法才叫對? 11/27 17:21
→ rockman73 : 你是皇帝要批文嗎? 11/27 17:22
→ rockman73 : 還有一堆人說什麼台灣人沒在用這個詞三小的 11/27 17:23
→ storym94374 : 什麼時候我不認同的用法會變成我看不懂的用法了 11/27 17:23
→ rockman73 : 真看不懂他到底憑什麼覺得自己可以代表所有台灣人 11/27 17:23
→ rockman73 : 哦所以你看得懂? 你看得懂你怎麼會覺得是支語? 11/27 17:24
→ rockman73 : 麻煩大師開示 11/27 17:24
→ hmcedamon : 看價差 若有考慮60TI也要認真考慮捏上3070 11/27 17:26
→ storym94374 : 我解釋過啦 就是中國用得比台灣廣泛很多的用法 11/27 17:27
→ storym94374 : 我應該從來沒有從詞意正不正確來判斷過吧 11/27 17:27
→ storym94374 : 抱歉 應該說錯得很明顯的就不在討論範圍內 11/27 17:28
推 rockman73 : 所以這個判斷法無關詞意正不正確 只要是中國廣泛使 11/27 17:29
推 tint : 照帳面規格來看差距約17% 遊戲效能應15~20%範圍吧 11/27 17:29
→ rockman73 : 用的字詞 就不該出現在台灣人使用的句子上 11/27 17:29
→ rockman73 : 你的意思是這樣嗎? 11/27 17:29
→ rockman73 : 跟誤不誤用沒有關係 對也好錯也好 只要中國人在用 11/27 17:29
→ rockman73 : 我們台灣人就不能用 OK? 11/27 17:30
→ rockman73 : 這樣我們有共識嗎 11/27 17:30
→ tint : 我想起之前說笑話 "敦倫"這詞現在很多人聽不懂 11/27 17:30
→ storym94374 : 比如某些音譯外來語兩岸不同 這沒有明顯對錯 11/27 17:31
→ tint : 可能要說"炒飯" 現在才是主流用法 大家才聽得懂XD 11/27 17:31
→ storym94374 : 這種情況下不用台灣的譯名反而用中國的 那就是怪 11/27 17:31
→ storym94374 : 這種情況下我就會把中國譯名當成支語 11/27 17:32
推 rockman73 : 我笑了 所以你心中的高低起伏都掌握在我們的譯者身 11/27 17:33
→ rockman73 : 上了呢 辛苦你了 11/27 17:33
→ rockman73 : 希望他們一定要好好翻譯區別我們跟對岸的不同 11/27 17:33
→ tint : 像其實我們現在中文 很多和製漢語 原本翻譯沒人用 11/27 17:33
→ storym94374 : 今天原本一個用法台灣沒出現只有中國在用 但現在受 11/27 17:34
→ storym94374 : 到影響而開始有台灣人這樣用 那我就覺得是支語 11/27 17:34
→ tint : 像「電話」這是日文用詞來的 原翻譯德律風沒人用了 11/27 17:35
→ rockman73 : 現在沒出現不代表沒有 OK? 你讓國文老師很困擾 11/27 17:35
→ rockman73 : 以後改作文大家都只能寫主流詞句了 11/27 17:35
→ tint : 語言互相影響難免 11/27 17:36
→ rockman73 : 最好笑的就是不管這個詞用的對不對只要是對岸廣泛在 11/27 17:37
推 storym94374 : 語言互相影響是難免 但當影響來源是敵國就另當別論 11/27 17:37
→ rockman73 : 用這個詞就是支語 太經典了 11/27 17:37
推 lautmn : 他的意思是就算台灣本來就有的冷僻詞只要中國拿去 11/27 17:37
→ lautmn : 大量使用就是支語啦 11/27 17:37
→ rockman73 : 希望對岸不要突然把我平常在用的詞都開始廣泛使用 11/27 17:38
→ rockman73 : 不然我只能當啞巴了 嘻嘻 11/27 17:38
→ tint : 我們現在用一堆「和製漢語」原本很多翻譯都不使用了 11/27 17:38
→ storym94374 : 我說過啦 要是對面模仿我們我才高興 是我們影響對方 11/27 17:38
→ rockman73 : 你就是完美體現小粉紅的水"平"啊 是不是 真的同水平 11/27 17:39
→ rockman73 : 老鐵當真牛B 11/27 17:39
→ rockman73 : 為了對立是非都不分了 那還有什麼好討論的 哈哈哈 11/27 17:40
推 tint : 那大家只能增產報國 人口先上5000萬人 增加影響力了 11/27 17:40
→ storym94374 : 台灣在二三十年前主動放棄翻譯的主導地位真的很可惜 11/27 17:41
→ storym94374 : 導致現在很多專有名詞都是由中國翻譯或發明 11/27 17:42
→ storym94374 : 這應該跟台灣很適應使用英文有關 11/27 17:42
→ tint : 人口數有限其實也困難 像現在國際上漢語拼音變主流 11/27 18:15
→ tint : 以前學校是教羅馬拼音 後來我寫文也只好用漢語拼音 11/27 18:19
推 milkypine : 主流你要怎麼看?還是你認為是主流他就是主流 11/27 18:22
→ nkfcc : 你的正義不是普世通用的。支語警察戒之。 11/27 18:25
→ nkfcc : 20年後中國流行心怡和雅婷。小朋友你要路上獵巫? 11/27 18:27
推 storym94374 : 是不是主流就透過觀察來判斷吧 我自己會持續吸收 11/27 18:44
→ storym94374 : 樓上那句應該是我第三次反駁了 中國流行台灣的正好 11/27 18:44
→ storym94374 : 這表示台灣在文化上仍然有影響力 是我樂見的事情 11/27 18:45
→ way3125way : 屏蔽效應沒聽過? 文組別來亂 11/27 18:54
→ jior : 一群外鄉人是在爭什麼 11/27 19:00
→ JoyRex : 光棍節蝦皮發張85折券人人轟搶3080丐版 11/27 19:19
→ JoyRex : 句中出現幾個支語?請解答 11/27 19:19
→ JoyRex : 用錢收買就好啦.還支語?折價+免運券蝦皮淘寶買爽爽 11/27 19:24
→ jiko5566 : 笑死 11/27 19:25
→ JoyRex : 選擇性討論.選擇性抵制.讚啦 11/27 19:48
推 s128222582 : 如果你的思想能被這種文化入侵 那是自己的問題 什 11/27 19:52
→ s128222582 : 麼都不看不聽才是反智作法 都什麼年代了? 11/27 19:52
→ s128222582 : 你不喜歡 你不想看 沒關係 但不能強迫別人不看 或 11/27 19:54
→ s128222582 : 灌輸自己的意志給別人 這種邏輯其實跟小粉紅差不多 11/27 19:54
推 DsLove710 : 吵了一個下午還沒吵完喔 11/27 20:01
→ JoyRex : 對基進的支語警察來說.樓主這篇也有用到支語的啦 11/27 20:02
→ g0428168 : 一堆支語警察幹的事跟他痛恨的小粉紅有甚麼兩樣嗎? 11/27 20:06
→ g0428168 : 像到都覺得是不是同一批人在反串 11/27 20:08
→ rswa : 文義沒錯的東西 怎有人在那凹 你不想用 別人也可用 11/27 20:24
推 DsLove710 : 原來是文化大革命阿 我還以為是支語警察出巡 11/27 20:39
噓 ohohohya : 誰以他媽以前在用屏蔽 支語者用支語用到竄改記憶 11/27 20:54
→ ohohohya : 了嗎 11/27 20:54
→ JoyRex : 他媽也是支語 11/27 20:56
→ MK47 : 會不會有一天不用簡體的被嗆支字警察 11/27 21:48
→ JoyRex : 應該是用簡體字被嗆吧? 11/27 21:58
→ Whansing : 預期之中的價格,何時不是貼著上一級距產品的最低零 11/27 22:08
→ Whansing : 售價才是新聞 11/27 22:08
推 xxxEVA : 屏蔽是支語沒什麼問題 專有名詞本來就一堆支語日語 11/28 01:42
推 Playonenight: 你講得寫得都是支語啦 有種改speak english 不然跟 11/28 08:19
→ Playonenight: 紅衛兵一樣是想笑死誰 11/28 08:19
→ Airphant : 支語警察好兇,怕怕 11/28 13:08
推 tint : 「屏蔽」當遮蔽的意思使用時 明明就不是支語 11/28 14:08
→ tint : 30年前的國中理化課本 就有教金屬的屏蔽性 11/28 14:09
→ tint : 30年前哪有傳來什麼支語 發現很多人少見多怪... 11/28 14:10
推 dio0204 : 覺青可以回政黑嗎 邊緣人就該去邊緣版 12/01 02:32