推 pinkming: 謝謝翻譯!!推文青宇碩 可是你真的不需要濾鏡阿TT08/13 22:19
推 findfree: 報到推文!!!!!金作家美男顏值在線08/13 22:20
推 gugi: 推宇碩 宇宙無敵暖心的你~有你在就是幸福:)08/13 22:20
推 minstar9913: 推不用濾鏡也可以的詩人 宇碩~~08/13 22:21
推 winnowri: 宇碩真的好溫暖好貼心,看到他過得很幸福好開心08/13 22:21
推 lavender531: 推文青宇碩,我們也愛你x10108/13 22:21
推 winny0129: 推宇碩 每次發文都很用心 換了頭貼怕飯在等他 飯上08/13 22:21
推 fen79622: 是金作家呀~文筆好好~08/13 22:23
推 topkyu0704: 推宇碩寫作文!也辛苦翻譯了XD08/13 22:26
不會辛苦XD 只是因為有其他事情卡著才會這麼慢發ˊˋ
而且這幾天只能用手機又更慢了..(泣)
總覺得對大家很抱歉O_Q
真心佩服所有用手機發文的人~
推 nuny: 宇碩啊~你的存在本身就讓人心暖,愛你x10108/13 22:26
推 winnowri: 今天也愛你們x101 呼應了之前在不孤獨房留的文字 一直08/13 22:27
→ winnowri: 把粉絲放身上 好感謝他08/13 22:27
→ winnowri: *心上08/13 22:27
推 zukiyama: 愛寵粉的文青宇碩X101 也謝謝原PO翻得很棒!08/13 22:27
謝謝你的稱讚TTT
大家怎麼這麼溫柔TTTTT
推 Bluetrees: 宇碩超懂的粉絲的心的QQ08/13 22:27
→ Bluetrees: 無法放棄濾鏡的可愛宇碩08/13 22:28
推 CPWRAVEN: 頭貼好好看=\\\=08/13 22:29
推 syuanAqr: 推文青宇碩 看宇碩打的文字總是能感受到滿滿的溫暖~08/13 22:30
推 jun1525: 一樣很有詩意的發文,新頭貼真的很帥氣08/13 22:31
推 rainbow453: 感謝翻譯!!喜歡每次文字都很暖的宇碩08/13 22:34
推 Luca: 標題完全直擊粉絲心藏!感覺翻譯08/13 22:37
→ Luca: 感謝08/13 22:37
推 thangthang: 推 每次宇碩發的文都讓人感到好溫暖08/13 22:38
推 yuto0615: 推文青宇碩~每次發文都很用心 好感動QQ 頭貼跟照片都超08/13 22:39
→ yuto0615: 好看!08/13 22:39
推 a26765421: 宇碩的文筆真的好棒 貼心宇碩是天使阿QQ08/13 22:42
→ a26765421: 支援那就再見囉圖www08/13 22:43
推 Bluetrees: 宇碩的再見圖一樣好可愛XD08/13 22:50
推 shihying1990: 想知道是誰讓宇碩覺得今天是混亂的一天XDD08/13 22:50
推 esrhsasfewgq: 宇碩這個發文頻率很可以><08/13 22:51
推 yanying1997: 宇碩真的好寵粉TT08/13 23:01
推 e8804282: 真的很堅持濾鏡wwwww08/13 23:07
推 katy123: 宇碩的官咖Follower破三萬囉!08/13 23:07
→ e8804282: 頭貼是他拍 也超好看啊08/13 23:08
推 EMMAMAMA: 推宇碩~真的很寵粉~~08/13 23:10
推 sefairebeau: 謝謝你幫忙翻譯~~~果然還是看ptt的翻譯比較舒服!!!推08/13 23:12
這句話帶給我好大的鼓勵(;_;)
我也要謝謝你~
→ sefairebeau: 宇碩溫柔寵粉><08/13 23:12
推 e8804282: 每次他的文章都要看好久www真的是文青08/13 23:16
推 tingrainie: 推宇碩~08/13 23:21
推 l0937471220: 再見囉圖太可愛了吧!08/13 23:57
補一下顏色~
希望沒有內文或推文不見
用手機修文每次都膽顫心驚(抖)
※ 編輯: whocarescoco (36.229.90.59 臺灣), 08/14/2019 00:25:14
推 Iristopher: 宇碩的文筆好到讓我羞愧QQ 好喜歡他啊08/14 00:08
推 dondonnien: 推暖心宇碩,可是真的不需要濾鏡 XD08/14 00:14
推 Bluetrees: 謝謝原po幫忙翻譯~~~08/14 00:35
推 nothing0524: 推推08/14 00:37
推 thangthang: 感謝翻譯 不只宇碩文筆好原po也很厲害08/14 00:38
謝謝你~~感動QQQQQ
→ dondonnien: 謝謝原po翻譯!08/14 01:03
推 winnowri: 謝謝原po翻譯,辛苦啦!大家說宇碩的字詞比較難,不好08/14 05:32
→ winnowri: 翻XD08/14 05:32
字詞比較難嗎~
我個人覺得主要是宇碩的文字很有自己的獨特韻味(?)
常常都要看好幾遍才懂XD 有點像在讀文言文(?)
也有可能是因為我韓文太爛就是了XD
推 katy123: 宇碩這種才華應該用來寫歌詞,希望快點聽到08/14 07:02
推 jun1525: 真的很感謝原PO的翻譯,宇碩的用詞真的很難懂,反覆看了08/14 10:23
→ jun1525: 好幾遍,都很難翻譯成通順的中文,原PO真的太厲害了08/14 10:25
感謝稱讚>///<
但我還差得遠呢! XD
一直很怕錯譯宇碩想表達的文字,畢竟翻譯在許多時候是沒有正確答案的(抱頭)
→ doggieuknow: 宇碩寫的文很細膩,真的需要蠻高的功力才能抓住那個08/14 11:40
→ doggieuknow: 韻味~謝謝原po08/14 11:40
蠻高的功力嗎...!O口O
謝謝你的稱讚(羞)
推 fish30202: 推 很喜歡看宇碩的文字 謝謝翻譯~08/14 12:58
推 rain681225: 謝謝翻譯。推我們溫暖又寵粉的宇碩。我們也愛你X101!08/14 14:25
推 nuny: 謝謝原po的細膩翻譯貼切描述宇碩如詩境界的內文~08/14 14:58
有成功描述出來嗎!!太好了:)
這是我最希望做到的事~
推 jolin198712: 推宇碩!08/14 18:09
推 topkyu0704: 推宇碩!會努力喜歡這個暖暖的夏天的XD08/14 20:50
推 pinkmania: 金文青的文字真的要多看兩三遍,細膩又溫柔,也謝謝所08/14 22:46
→ pinkmania: 有幫忙翻譯的板友,讓不懂韓文的人也能很快接收到消息08/14 22:46
大家的推文對我來說也是不可或缺的:)
有翻譯的需求我才有存在價值XD
推 jane0723: 翻譯金作家的文章辛苦了XD08/14 22:53
不會~翻譯文章給大家看對我來說是件很開心的事!
推 Luca: 喜愛2萬結尾的金作家!翻成先告辭了好像也蠻逗 XDDD08/15 00:19
推 tracyb860627: 宇碩每次的內容都超級用心的!超感動QQ08/15 02:37
推 akatina: 謝謝宇碩08/15 03:02
※ 編輯: whocarescoco (223.140.64.165 臺灣), 08/15/2019 10:08:14
推 lovekr: 推文青宇碩和佛心翻譯~字字句句看得都好開心 08/16 03:48
推 shinhwa610: 推,感謝翻譯~ 08/16 12:17
推 JuJuWang: 再推 謝謝原po翻譯 翻得真的太好了 08/17 01:05
→ amilus5411: 借轉X1版謝謝 08/27 00:52