→ deani: 那只好唾棄囉 02/22 20:22
推 notwithyou: 我還想半天,結果真的是向大陸靠攏,才想出來的,還在 02/22 20:34
→ notwithyou: 那邊喊台灣是主戰場,到時候在大陸上映,也會改喊是專 02/22 20:34
→ notwithyou: 為大陸作的影片吧('~';) 02/22 20:34
→ lukiya9477: 就跟血紅說我們是中國企業一樣道理 02/22 20:36
噓 b79205: 這讓我更看不起霹靂了... 02/22 20:52
→ Q12345Q: 行銷上沒什麼錯誤啊 影片分類 放在動漫區 02/22 20:56
→ Q12345Q: 勝過放在真人演的連續劇 或者放在更冷門的其他類 02/22 21:00
推 ZIQQ001: 看來我的猜測沒錯 因為那logo的支那味真的太濃了 02/22 21:01
→ ZIQQ001: 其實賺大陸錢也沒錯 但沒必要這麼刻意吧 連自己的傳統都 02/22 21:03
→ ZIQQ001: 要捨棄 大陸應該跟台灣是無縫接鬼才對啊 02/22 21:03
→ Q12345Q: 曾經在法國諾歐上過課 某堂課討論COACH是不是luxury 非亞 02/22 21:12
→ Q12345Q: 洲學生普遍沒聽過這牌子(美籍生很少) 反而知道的是亞洲人 02/22 21:14
→ Q12345Q: 尤其日籍學生普遍很驚訝 之後去吃飯 每個人想法 行銷真行 02/22 21:15
→ Q12345Q: 某些女生:買這牌 是不是虧大了 之後也是很多個案討論 都 02/22 21:17
→ Q12345Q: 包裝得很漂亮 講難聽點 見人說人話 能行銷出去才重要XD 02/22 21:19
→ Q12345Q: 至於王雪紅 那真的就比較誇張 超過界線了 02/22 21:21
→ castlewind: 威盛跟宏達電都很經典啊 02/22 21:29
→ class21535: 老實說霹靂本來就是創新 把野台戲變成電視劇跟出租業 02/22 21:50
→ class21535: 只是他這次創新的結果兩邊不討好 就看國外是不是也慘 02/22 21:51
推 ahlolha: 根基不打穩 帶著一個超英趕美的幻想 算什麼創新 02/22 22:17
噓 qhaabk: 笑死了 問大陸戲迷知道台灣的偶動漫嗎 02/22 22:20
→ ZIQQ001: 我也覺得霹靂很創新啊 可依直說要改變 到底要變什麼? 如 02/22 22:20
→ ZIQQ001: 果文化這種東西是可以換的地方馬上就變得 那就不是文化了 02/22 22:21
→ ZIQQ001: 別人好的可以吸收轉化 但沒必要把根整個轉變 02/22 22:22
→ ke0119: 商人無祖國,所以我從來都不會尊敬那些所謂X董 02/22 23:42
→ ke0119: 作品本身比較重要。要傾中傾美傾日傾歐都可以,重點是作品 02/22 23:42
→ ke0119: 要夠優,這樣我才會花錢去買單 02/22 23:43
推 casman: Logo的支那味是指奇人密碼四個字? 個人覺得還好啊, 支那味 02/23 00:27
→ casman: 是指怎樣的? 說這部戲是討好大陸人我同意, 不過logo本身應 02/23 00:28
→ casman: 該還好? 不就四個書法字體 02/23 00:28
推 howlong: 商人無祖國本就貶意,只有台灣才會在那邊動輒捧X董們LP 02/23 00:32
推 ahlolha: 真的 標準的被噱及不受尊重還拚命幫忙護航的奴性 02/23 02:04
噓 remprogress: 錢真好騙 02/23 02:08
→ ZIQQ001: logo是奇人密碼???? 不是偶動漫 原來奇人密碼才是logo喔 02/23 11:26
→ ZIQQ001: 有人連片名跟logo都搞不清楚 02/23 11:26
推 casman: 不好意思我不是奇人的工讀生, 也設計了不少logo字, 你不必 02/23 16:55
→ casman: 用這種態度嗆人. 我只是不知道你講的logo是指哪部份. 單論 02/23 16:56
→ casman: 四個美術字個人覺得沒什麼問題 02/23 16:56
→ casman: 你如果要講偶動漫這個分類名稱, 我沒什麼意見 02/23 16:57
→ casman: 一般人提到logo應該都是想到標題字不是嗎 02/23 16:58
→ ZIQQ001: 我沒有要嗆你的意思啊 是你想太多 若有冒犯 抱歉啊 02/23 17:02
→ ZIQQ001: 對我而言logo並不只有字吧 02/23 17:03
推 casman: logo通常是標題字或圖徽, 我也不知道你是想講哪部份. 這部 02/23 17:09
→ casman: 沒看過, 不予置評, 請當我沒說過 02/23 17:09