看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
https://www.facebook.com/ThunderboltFantasyTW/?fref=ts 取自 東離劍遊紀官方FB 紀錄並整理一下而已 日本官網原出處:http://goo.gl/C9bWhB 訪問內容 ‧目前收錄到第幾集 ‧對布袋戲配音的感想 ‧想傳達給觀眾們的訊息 【鳥海浩輔(凜雪鴉)】 我是飾演凜雪鴉的鳥海浩輔。因為這次的《東離劍遊紀》,我才第一次接觸到了布袋戲。 本來,以往的布袋戲是由一個人飾演全部的角色,這次跟日本動畫界後期錄音的方式互相 結合,產出了相當新穎的成果,我也得到了很棒的一次經驗。 話說回來,布袋戲人偶真的很美麗,還能表演出很多令人意想不到的動作,再加上現代科 技CG特效的幫助,創造出了相當精彩的影像作品。雖然完成了收音部分,但我自己還沒 看到目前的成品,我也相當期待能看到加入了配音、配樂以及後製特效後的成品。 這部作品非常有趣,我在演出時也非常開心,很希望能夠一直這樣參與下去。要是有各位 觀眾的支持,我相信這個作品一定能夠有續作。所以希望大家看了這個作品後,能夠多多 支持。後會有期了。 我是飾演凜雪鴉的鳥海浩輔。再會! 【諏訪部順一(殤不患)】 我是飾演殤不患的諏訪部順一。這部作品非常的有趣,我很高興能夠參與其中。布袋戲是 台灣的傳統藝術,是使用人偶表演的戲劇,這次能讓日本的聲優參與,創造出了一種不同 的新文化、新藝術,我個人是這麼認為的。這次的作品,比起我以前所看過的人形劇,以 及對人形劇的既定印象,有種版本大升級的感覺。 這部作品讓我們看見,原來使用人偶所表演的戲劇,能有更大、更寬廣的可能性,希望能 讓更多觀眾看見這次的作品,希望屆時觀賞本作的觀眾,能夠向更多的人傳達這部作品精 彩的地方,我相信還有很多朋友,還沒有接觸到這部作品,請各位一定要看。 我是飾演殤不患的諏訪部順一,謝謝大家。 【中原麻衣(丹翡)】 我是飾演丹翡的中原麻衣。 這是我第一次演出布袋戲作品,從試鏡的時候聽到別人說「這次是人形劇唷~」,我就一 直很好奇「究竟是怎樣的人形劇呢」,一直現在正式進入了錄音期,已經錄了好幾集。 這次的作品,是台灣一種叫做「布袋戲」的傳統技藝,一面操作著人偶,由口白師一人扮 演所有的角色,聲優們是一面聽著口白、一面配上日文台詞的。我覺得很厲害的是,在這 個典雅的世界觀裡,人偶竟然能做出這麼精彩的表演與動作,第一次看的時候覺得很驚訝 :「這到底是怎麼操作的呢」。重達五公斤的人偶,操偶師們要用手把它高舉到肩膀上來 演出,這麼費力的操作,想來真的是很辛苦。 日本好像沒有這種形式的動畫……欸該怎麼稱呼呢,沒有這種形式的人形劇,這是一次很 新鮮的嘗試,請大家一定要來看看,真的看過以後,一定會覺得「到底是怎麼操作的」、 像是細膩足部動作特寫,尤其是戰鬥戲真的非常有魄力,希望大家都能從這些角度,來欣 賞這次的作品,故事本身也非常的有趣,但我目前才錄了幾集而已,最後究竟會有什麼結 局也還不清楚,希望能跟大家一起關注接下來的發展,請大家務必期待! 【平川大輔(丹衡)】 我是飾演丹衡的平川大輔,這個角色是丹翡的哥哥。雖然現在只錄完了第一集,但已經經 歷了一場非常激烈的戰鬥交鋒,聲音都有點沙啞了(笑),真的是參與了一場非常熱烈的 錄音,想必大家也非常期待。布袋戲,也可以說是人形劇吧,小時候曾經在電視上、或是 學校裡看過一些劇團的表演,雖然說有看過,但從來沒有想過自己會為人形劇的角色配音 ,所以覺得很感慨。 但是這次「布袋戲」這種偶戲中,不僅人偶們都很華麗,服裝、武器等等配飾也都非常精 美。我還見到了相當令人驚艷、不敢置信的人偶動作表現,讓我不禁訝異「這真的只是人 偶嗎?」,這些都要歸功於各位操偶師們精湛的操偶技術,讓偶們能表現出這麼精彩的動 作,我在配音時,幾乎以為是真人表演。 希望我的配音,也能表現出跟畫面同等的魄力。之後還會加入CG、還有畫面效果,實際的 土、水啊、還有血等等,戰鬥戲是一定還有的,這種「砰──」、「咚──」的精彩場面 ,我也非常期待。比起以往的動畫、外語片配音,這次是完全不同形式的娛樂作品,希望 可以讓很多人一起來觀賞,並將這部作品的美麗、與精采傳達給很多人。 也請大家多多指教了,我是飾演丹衡的平川大輔。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.128.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1465736878.A.4C7.html
finderri: 哥哥不是第一集就(ry 06/12 21:11
y91yi39: 有種真正的偶動漫誕生的感覺XD 06/12 21:12
mn435: 第一個成品都還沒看到就說有趣XD 06/12 21:15
wing7526: 配音要先拿到腳本阿,不然怎配音... 06/12 21:17
youtien: 很好,這表示女主角在幾集之內還不會死。 06/12 21:38
kyosp: 丹翡的偶看起來就很了工 要死也會收尾再死吧 06/12 21:44
youtien: 我很期待。 06/12 21:54
asd7456123: 哥哥看預告就已經知道第一集就....了阿(ry 06/12 21:54
asd7456123: 看他的造型完全就是天之熙客串啊 不意外XD 06/12 21:55
VirginBlade: 看起來像是台灣這邊已經先配好音了,日本再重配一次 06/12 21:57
VirginBlade: 的樣子 06/12 21:57
talan: 電視布袋戲沒有前製配音也沒法拍吧 06/12 22:20
talan: 中原麻衣的感想可以看到 日語版是看或聽有口白的版本去配的 06/12 22:22
manes258: 日本動畫大多都是先畫好影像,才去對嘴配音的 06/12 22:32
pilimovies: 中原麻衣:五索打!! 06/12 22:32
watanabekun: 原文確實是吹替,先聽原音版(台語?)再錄日語版沒錯 06/12 22:36
manes258: 少數日本動畫與大多數迪士尼動畫才用事前配音,請wiki 06/12 22:37
manes258: プレスコ 06/12 22:37
n99lu:轉錄至看板 C_Chat 06/12 23:42
kirbycopy: 霹靂都先配好音才拍阿 動畫大部分像樓上說的是先拍好才 06/12 23:43
kirbycopy: 配音的 06/12 23:43
derekhsu: 金光也是,不然人偶動作很難跟聲音搭配 06/13 00:28
kiuo: 只錄完第一集(x)只需要錄第一集(o) 06/13 07:55
bumingjiueli: 麻衣這次的腳色又壞了?又病嬌? 06/14 02:13