推 bloodydevil: 基本東離算是類動畫格式的作品,用霹靂那種口白,不06/19 13:15
→ bloodydevil: 可能讓日本接受吧06/19 13:15
推 Rover: 劇本部分不知道虛淵占多少比例?06/19 13:16
這可能要問他本人...現場也沒介紹其他編劇
可能一手全包吧?
※ 編輯: janrowang (101.139.90.102), 06/19/2016 13:20:30
→ Rover: 如果霹靂只負責找人翻成中文的話,那用語應該跟近期霹靂不同 06/19 13:18
推 Rover: 如果全包的話,那會衝雙版本 = =+ 先追日版觀望一下~ 06/19 13:22
→ watanabekun: 日本官網虛淵就掛"原案・脚本・総監修" 沒其他人 06/19 13:32
→ watanabekun: 沒什麼特別內情的話應該就是全包吧 06/19 13:32
推 dukemon: 只有13集的話全包也還好 06/19 14:08
→ TONKEN: 有需要衝日版嗎?當初就不是說多聲道06/19 16:05
→ TONKEN: 我誤會了,原來是每周發片只有台語06/19 16:13
推 n99lu: 小圓就是全包06/19 17:06
推 linyotsuki: 台灣發片只發台語版瞬間滅火滅一半ww06/19 17:09
推 zilong: 我看完,只想先收日文版. 若只單出台語,我跳過...06/19 17:40
→ zilong: 這部的武戲我最欣賞的一點就是打戲就真的好好打,沒有無謂06/19 17:41
→ zilong: 的口白在那插花...我們專心看武戲或出招...06/19 17:41
→ chiu0938: 口白日版是田中敦子 她突然插話開口觀眾會出戲的06/19 17:45
今天現場有人問到日語版光碟的問題,霹靂說雙版本的沒問題,但要等等
所以想要蒐藏日語版的各位要等上一陣子了
※ 編輯: janrowang (118.232.104.7), 06/19/2016 17:48:57
推 zilong: 霹靂自己的武戲,就是廢話太多...06/19 17:46
推 loveyourself: 如果有要出BD,到時候再收BD..06/19 18:08
推 a7708101: 其實我是想說之前的問卷就有提到雙語版BD了...06/19 18:46
推 Bencrie: 國語版好像被咦忘了 XD06/19 19:04
推 naipi: 今天虛淵玄自己說劇本幾乎是他自己全包了06/19 21:48
推 azzo: 請問,06/19 23:05
→ azzo: 贈品是什麼?有圖嗎06/19 23:05
贈品就一張卡片,一個徽章,一個紋身貼紙
http://i.imgur.com/RJedInU.jpg
※ 編輯: janrowang (118.232.104.7), 06/20/2016 07:44:18
推 azzo: 喔,感謝,好讚 06/21 01:33