看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
好久沒有星期天一大早就起床了~ 為什麼沒有台中場 QQ 一早先騎車到台鐵坐區間,之後到台中後轉高鐵, 到了高雄再轉捷運.. 下站後再走了一小段路終於終於到了夢時代 QQ 到了時間約9點20左右,沒想到已經排了一條長長的人龍了。 比我預想還要多人。 表訂雖說9點半就開放進場,但好像50分後才開始慢慢放人進去。 再不放人進去後面來的排都排到電梯門口了... 之後就是保全進行安全檢查,攝影器材手機保管。 這場算是坐無虛席吧,霹靂算是掌控的不錯,場內幾乎沒有看到有空位。 (當然囉~~ 不然首映會還沒人來就有點漏氣囉~~) 開場果不其然由小狄來主持,接著有鳥海和匯峰的日台的口白表演, 和COSER裝扮東離四位主角的COSPLAY 表演。 筆者私心喜歡凜雪鴉~~ 有特別搶眼的感覺> < 前面說了那麼多廢話,接著當然就是趕快進入重點阿~~ 劇情方面,雖然不能夠劇透,但-- 就是虛淵玄啦~~~~ (這應該不算吧...) 應該是可以放心啦~ 此外,全程都是用高畫質的攝影機拍攝的,下了重本~ 難怪董事長黃大一直說日方很龜毛... 好事多磨啊 希望這次真的能打開日本的市場。 另外就是戲迷很在乎的武戲部分,動作真的很順、特效搭配也不錯,但就是短了些... 不知道後面的決鬥會不會有更長些的武戲~ 不然有點看不過癮。 配樂的部分,這次由日方負責,看完覺得這嘗試目前感覺還算蠻搭的。 主題曲搭配武戲真的頗熱血的,和目前霹靂的中國古風音樂有著不同的全新感受。 不過我也蠻好奇如果用霹靂的音樂的話,感覺應該又會不同。 最後提到配音的部分,雖然開始前就大概可以知道優劣,但其實匯峰做為一個新人 初試,我覺得已經不錯了,值得給掌聲了。整體聽起來還可以接受,目前聽的感覺中 等偏上,還有不少可以磨練的機會、精進的空間。就目前首映會聽的印象,我列出了 幾點可再精進的地方。 1. 旁白的聲音,實在是太沒獨特感了,旁白應該要能和劇中的角色的聲音有區別性, 老實說有幾幕我根本分不清是是角色和旁白。布袋戲和其他的戲類有著很明顯不同的 一點,在於他有旁白。因此旁白的聲音要能夠與眾不同,趁著現在還年輕磨鍊一下。 2. 句子的音調,一開始的部分,不曉得為什麼每個角色每句尾音都特別上揚,包括旁 白也有這現象。且感覺發音時特別的用力。這讓我聽的感到不是很舒服。不過可能是 一開始不太能掌握該怎麼配吧。中後段後整個好了不少,也順了很多,但還是有少數 的幾句聽得出來。如果改善的話,我相信會有更多人接受你的聲音。519特攻的小素 還真不曉得是不是匯峰配的?感覺很相似。 3. 聲音的統一性,這個問題其實比較小,同樣的角色最好的都同樣一種聲音,音色 固定,日版因為都不同人配所以幾乎沒有這個問題。不過這問題這問題真的比較小, 我只有聽到少數一兩句有混到。這個問題目前比較大的反而是正劇中... 講完台配換日配,當下一聽真有太明顯的差距了,日配的情緒聲音都很到位,讓人覺 得無任何違和感,一下子就能融入劇情當中,日本的聲優真的名不虛傳~ 雖然我也算 是半個動畫迷@@ 有定期在追的新番,但完全沒偏頗喔! 日配真的很棒,如果可以買的 話,不用說一定是買日配的。但日配並不是沒有缺點,不過我想應該盡力調過了,有少 數台詞比較長的,會發現聲音和戲偶的動作有一點點差距,有的時候快了零點幾秒, 有時慢個零點幾秒,不過整體來說都還可以接受啦~ 我想這個問題,是因為語言的不同表 述他們應盡了最大的努力。相同的問題其實在霹靂正劇中,台語版和中國普通話版也有 看到,普通話版的也因此有做了一些台詞的修改。 最後整體來說應該是一部不錯的作品,不用太擔心。我應該會買來看吧,真心希望會有 日語的實體版或出雙語版可以購買~ 感謝收看~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.186.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1466333940.A.E1C.html
finderri: 想買日配版+1XD 06/19 19:04
sam20135:轉錄至看板 C_Chat 06/19 19:04
SINXIII: 正在看直播 不知道是片尾還是主題曲 總之真的好燃阿阿阿 06/19 19:06
ALEXP: 台北直播開始啦 大家別忘記看喔! 06/19 19:06
SINXIII: 濃濃的澤野風 好讚QAQ 06/19 19:07
hsiao758: 如果出日文配音版,台語的銷售量可能... 06/19 19:07
pq5346929: 台語版買不下去... 06/19 19:24
※ 編輯: sam20135 (114.38.186.50), 06/19/2016 19:39:52
valentian: 為什麼不能同片DvD裡有台日語可選? 06/19 19:47
gking: 想買日配+1 06/19 19:52
ogt84your: 以一集的長度看 武戲應該都不會太長 06/19 19:54
blue1234: 台灣有台灣的玩法 日本有日本玩法 我都會買 還有OST 06/19 19:56
kite186: 日配聲優啊…有搭到木偶臉形的聲音 06/19 19:57
EiryoWaga: 剛看了一下直播,純台語版的不太有興趣買,等雙語 06/19 19:58
janrowang: 推樓上,偶的臉型和聲音搭起來感覺就對了~就是這個聲音 06/19 19:59
BoA60282: 雖然覺得匯峰不錯,但第一時間比較想看日配 06/19 19:59
blue1234: 剛剛直播的走秀我有錄 只是錄來當紀念 不會發出去~ 06/19 20:00
blue1234: 可惜匯豐沒有配女聲...唉 06/19 20:01
sam20135: 大部分都有搭到阿~~我是說少數那些較長的台詞,真的有一 06/19 20:04
sam20135: 點點延遲,但都不大就是了~ 06/19 20:04
blue1234: 或許道中後期那些配音搶先或延後的問題會沒有吧? 06/19 20:07
blue1234: 看直播的人都在罵時間太短...三十分鐘 06/19 20:08
signum1453: 配樂是澤野弘之大神啊啊啊啊 06/19 20:17
kohinata: 這就是聲優產業的差異了 畢竟人家有完整系統的培育 06/19 20:41
loveyourself: 其實霹靂現在可以考慮本劇讓小黃配幾個角色去磨 06/19 20:51
yannjiunlin: 普通話= = 06/19 20:57
joki17: 519特攻的素還真不是黃匯峰配的 06/19 22:22
sam20135: 不是喔 猜錯了XDD 因為都有相同的毛病聲音又有點像 06/19 22:32
azzo: 可以問這次首映的贈品是什麼嗎 06/19 23:21
kylie720: 推分享 06/19 23:36
sam20135: 一個徽章酷卡組(小徽章+小卡片) 再一張紋身貼紙 06/19 23:41
azzo: 感謝回答 06/20 01:20
erik777: 霹靂搭日本配樂很合讓我想到古早時代直接抄來用XD 06/20 08:41
towar: 雙語放在同一片很困難嗎!?= = 06/20 12:59
blue1234: 沒錢賺啊 樓上 06/20 13:28
linyotsuki: 我在想因為日本發dvd的習慣多半開演到大半dvd才上市.. 06/20 13:47
linyotsuki: .如果台灣提早開賣雙語版日本那邊市場就不好做了? 06/20 13:47
blue1234: 我預估這個作品要一次收完起碼在明年三月到五月才會收 06/20 15:02
blue1234: 完,如果是以兩集為一片藍光的話。 06/20 15:02
blue1234: 支持分開出,這樣收到的圖片就越多,雖然一定會重複到 06/20 15:03
blue1234: 。 06/20 15:03
a7708101: 就看日版BD是不是發售雙語了? 06/21 20:44