推 linyotsuki: 才撥出一集而已大家是在急什麼…日本人連作品角色名字07/13 00:26
→ linyotsuki: 都念不出來,更別說另歐美人士害怕的驚恐字幕這週會07/13 00:26
→ linyotsuki: 不會更正勒…07/13 00:26
因為很多人對自己沒有什麼自信
我自己是還好所以就丟出時間概念
等十年我們再來看看XD
至於英文驚恐字幕的部分
我覺得這個禮拜可能還做不出來
※ 編輯: dsa3717 (223.136.28.55), 07/13/2016 00:30:36
推 neos042: 說到名字,這次角色好像是霹靂取的,結果鬧出了殤不患日07/13 00:57
→ neos042: 本人聽起來像娼婦館的笑話...07/13 00:57
→ neos042: 巴哈姆特有人整理出名字系列的問題...07/13 00:59
→ dieorrun: 虛淵指定霹靂取的 真要說有問題沒搭上字幕才是07/13 01:01
→ dsa3717: 諧音其實不用太在意啦XD 要不然N+會出聲的07/13 01:02
→ poke001: 取名的時候可能沒想那麼多只覺得霹靂這邊取會比較有感覺07/13 01:02
→ dieorrun: 其實也不用太在意日本的空耳文化 那個就好玩而已07/13 01:03
→ ttyycc: 就算是霹靂本劇也多的是諧音梗笑話,名字就虛淵希望霹靂取07/13 01:10
→ ttyycc: 的,日本那邊又不是沒聽過發音,到底為什麼要這麼敏感啦?07/13 01:11
→ ttyycc: 這種合作目前看起來日本就是日本公司負責行銷、台灣就是07/13 01:14
→ ttyycc: 霹靂負責行銷,哪邊的人民有問題就是哪國的公司沒考慮周到07/13 01:14
推 hydra3179: 元氣眾娼婦館每天嗨零血壓07/13 01:14
→ ttyycc: 霹靂要談成功,還是請他先把自己的本傳寫好吧。行銷再成功 07/13 01:18
→ ttyycc: 東離讓他賺再多也只是一季,把人家引誘來看霹靂本傳結果 07/13 01:19
→ ttyycc: 大概也只是流失好不容易吸引到的人而已...... 07/13 01:19
我認為霹靂的成功有點在討論範圍外
公司要的成功跟作品要的成功本質上是不同的
推 neos042: 東離劍遊記後,霹靂會有後續計畫嗎?沒有的話,靠本傳真 07/13 01:24
→ neos042: 的不行...07/13 01:24
我認為擔心這個過頭了
或者該說公司的成功真的沒有必要擔心
→ dieorrun: 才播第一集 煩惱這個幹什麼 至於新企畫 應該算有吧07/13 01:27
→ dieorrun: 高規格武戲應該就是其中之一07/13 01:27
→ neos042: 新企劃是霹靂跟中國合拍真人霹靂劇?07/13 01:28
推 yangtsur: 拍真人就算了吧07/13 02:03
推 ZABORGER: 之前布袋戲拍真人的慘例..........少年史艷文 光是講國07/13 03:48
→ ZABORGER: 語就被人罵了 搞到最後腰斬收場07/13 03:48
※ 編輯: dsa3717 (36.231.94.215), 07/13/2016 05:42:21
→ qlinyuhn: 就日本人不知道霹靂中二病很嚴重才鬧出這些名字笑話 07/13 09:58
→ span: 換個名字也會有諧音玩笑的,哪算鬧笑話,不然板上怎有魚漿? 07/13 11:11