看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
一、 現在組團打北冥華,上限人數布居 二、 大俠你的日文..... 三、 金光有史以來最有造型的高齡婦人上線拉 看到那個偶我還以為是四五十歲的大媽呢 立花雷藏年上控確認 難怪重子這麼可愛他完全不鳥 --
valentian: 我對女性角色反而有不太一樣的想法~我並不認為一定要展11/25 23:01
valentian: 現女角的強韌和理智,要柔弱要感性要妖媚都可以,只是 11/25 23:02
jackthegreat: 胸部要大 還要乳搖 11/25 23:02
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.221.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1479924996.A.E7B.html
joy159357: 看到那個女忍我只想到燕妹.. 11/24 07:49
hasroten: 應龍師:太年輕了 我知道有個更老的 11/24 10:12
iceyang: 立花應該是看上這妹糟糕的個性 11/24 10:19
claudeliu: 我看到狼主對蒼白說的那句「鰭麟會居然有這種高手 但 11/24 10:19
claudeliu: 果然還是 …」 我差一點就喊出 太年輕了 11/24 10:19
iceyang: 是說日文就算了 最近台語有些發音也越來越怪...... 11/24 10:19
poke001: 看來應龍酥這角色還蠻成功的XD 11/24 10:21
finalzerd: 赤羽一直阿屎阿屎叫,真的很讓人出戲,還不改日文嗎... 11/24 10:41
alleninwar: 應龍酥XDDD 11/24 10:42
goodbearz: 期待隱角復出...獨手笑和語殘光...... 11/24 12:22
pilimovies: 等等 這集日文有那裡特別錯的嗎 怎麼感覺每個人都是 11/24 12:54
pilimovies: 日文高手 一下子就可以輕鬆指正錯誤 還是感覺怪怪的 11/24 12:55
pilimovies: 就先開槍 日文錯了啦!! 如果是說淺井的話 發音沒錯吧 11/24 12:56
pilimovies: 羅馬拼音就是ASAI 如果是批有些日文語調抑揚頓挫 還是 11/24 12:57
pilimovies: 濁音有錯 那就當我沒說XD 這就真的是錯 11/24 12:58
Prota: 好像有人覺得對女生叫「君」是不行的,但其實可以,只是通 11/24 13:07
Prota: 常日籍老師會教長輩對晚輩還是習慣「男生用君女生用桑」 11/24 13:07
Prota: 但上司對女下屬用「君」並無不可。考慮到劍爸的輩分我是覺 11/24 13:08
Android16: 我個人覺得日語只需要在兩族初次見面 或 強調 語言造成 11/24 13:08
Android16: 了誤會等劇情需要再說就好 鱗族 羽國 也都說人族話呀 11/24 13:09
Prota: 沒啥問題。(問過日文系研究生跟其教授,有錯請指正 11/24 13:09
satoshi3: 對 我看的時候聽到重子君當下有覺得怪 因為以前學到的 11/24 13:34
satoshi3: 都是女性用桑男生才用君 所以我有開玩笑地推文說重子也 11/24 13:34
satoshi3: 變男之娘了XDDD後來有查了一下君是通常用在男性 沒說女 11/24 13:34
satoshi3: 性完全不行 加上也有其他板友提到上司對下屬也可以這樣 11/24 13:34
satoshi3: 用 所以這集用君應該是可以的 至於其他日文的部分 大俠 11/24 13:34
satoshi3: 也說過後面全拿掉了 所以我們應該再等等就可以不會聽到 11/24 13:34
satoshi3: 日文啦 11/24 13:34
poke001: 其實男之娘說不定反而受歡迎(喂XD 11/24 13:35
iceyang: 這麼可愛 一定是男的 !! 11/24 13:46
hungyun: 其實東瀛本土的人講話漢日語夾雜反而奇怪,霹靂東瀛線那 11/24 17:54
hungyun: 種「戲劇化的自動翻譯」還比較順一點,金光硬要偶爾冒出 11/24 17:54
hungyun: 一句日文,又沒辦法全日文,反而更提醒觀眾這種小矛盾 11/24 17:54
hungyun: 不過沒辦法,老闆想賣弄嘛~(聳肩 11/24 17:54
po3203: 日文很重視音節,一錯意思就不同了,橋 跟 筷子就是如此 11/24 20:34
po3203: ,稱謂 敬語更不必說。現在就是劇情不優,導致各缺點不斷 11/24 20:34
po3203: 被放大檢視,黑白 決戰時 日文有被砲這麼慘嗎? 11/24 20:34
castlewind: 因為「大家」用放大鏡檢視海境線 結果「殘忍聯盟」們 11/24 20:51
castlewind: 用顯微鏡檢視東瀛線XD 11/24 20:51
poke001: 其實日文黑白時也被噴很大 黑白那時候連口白也不太習慣阿 11/24 21:05
poke001: 是後來劇情慢慢有起色到決戰中期才開始推的人變多 11/24 21:06
alleninwar: 我好像是受到九龍變苗疆三傑的片段吸引,寫得超好~~ 11/24 21:42
jabari: 覺得外瀛文莫名其妙就學我靜音看啊...不過我只看到19 11/25 06:23
Fantasyhisai: 黑白時的日文比現在的少吧 11/25 08:13
NightSoul: 講別人的日文,結果自己的中文...布居還是不拘 11/25 09:43