→ spark0409: 印象中金光編劇還是導演有說過想盡量減少口白的使用 02/27 03:03
※ 編輯: GeneralRamir (114.42.128.225), 02/27/2017 03:06:56
※ 編輯: GeneralRamir (114.42.128.225), 02/27/2017 03:08:37
推 enamelcord: 個人是蠻喜歡這種用法的,比如西任之戰。XDD 02/27 03:26
→ enamelcord: 說書←→電影,這之間的拿捏金光感覺比較往電影靠~ 02/27 03:28
→ enamelcord: 霹靂的話相對比較有保留說書的部分,但東離就是一個盡 02/27 03:29
→ enamelcord: 量減少口白的做法。個人還蠻喜歡這種說故事方式。XD 02/27 03:29
→ w012014: 龍狼傳有嘗試過不唸口白做結尾。至於黃副董的口白,我覺 02/27 04:53
→ w012014: 得是壓抑自身威能而來;而黃大俠則是狂放自身威能。所以 02/27 04:53
→ w012014: 黃大俠一旦碰上要唸沉穩的旁白或角色時就容易破功,相對 02/27 04:53
→ w012014: 的,大俠在詮釋小兵喊殺時就比副董更適合。 02/27 04:53
→ sumhim: 就是兩種不同的處理旁白的方式。金光偏向讓畫面說話,要旁 02/27 06:05
→ sumhim: 白只是在某些關鍵時刻畫龍點睛。 02/27 06:05
→ sumhim: 所以有時會有旁白很少,但畫面傳達豐富意義的片段,又或者 02/27 06:06
→ sumhim: 純以光影動作來帶動氣氛的片段。除了上述E大提到的任西之 02/27 06:07
→ sumhim: 戰的例子。還有當時俏如來被洗腦陷落地門,在打掃空屋時 02/27 06:08
→ sumhim: 彷彿看到默蒼離、史艷文、銀燕的影子那一段,都是不着一字 02/27 06:09
→ sumhim: 盡得風流。 02/27 06:09
推 sumhim: 而最近的例子,旁白用得少但用畫面上的意境來交待角色心理 02/27 06:11
→ sumhim: 變化的,就是月牙嵐決意殺雷藏為愛靈靈報仇的一段。 02/27 06:12
推 sumhim: 對了,請問一下原po,風間烈對假老爸那一場的口白是為什麼 02/27 06:15
→ sumhim: 讓你感到出戲呢? 我覺得還不錯啊。而且那時是剛開打吧,氣 02/27 06:16
→ sumhim: 氛還未被真正調動起來,所以對我而言還沒真正入戲,所以也 02/27 06:17
→ sumhim: 沒有出戲的感覺。 02/27 06:17
→ GeneralRamir: 啊,我好像能理解黃總和大俠特色的不同之處了。XD 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 俏如來初入地門那場戲,我印象也相當深刻。 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 風間父子對決的開場旁白, 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 個人是覺得用字太直白刻意(?), 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 不若以往那樣精鍊而氣氛劍拔弩張, 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 有一種畫面95分但開場白70分的感覺。 02/27 06:44
→ GeneralRamir: 純粹一點點個人的小疙瘩啦XD 02/27 06:44
推 sumhim: 原來是指用字的問題,有點了解了。 02/27 07:44
推 Fantasyhisai: 用字的問題要丟給編劇吧 02/27 07:54
推 jeffbear79: 記得之前有些集數甚至是整集到收尾才出現旁白 02/27 09:29
→ eric7359: 個人偏好旁白少一點,太多餘,又容易比畫面先爆雷,黃文擇 02/27 10:30
→ eric7359: 的聲音很適合旁白,但霹靂的旁白太浮誇動不動就驚天動地, 02/27 10:30
→ eric7359: 然後很多為收而收,收不好的角色,看完就已經不爽了,又配 02/27 10:30
→ eric7359: 一些很感傷的旁白,就會想說你感傷個X啊… 02/27 10:30
推 cauliflower: 風間家內戰時,旁白開始火火火,我好想唱 02/27 10:33
→ cauliflower: 火,燒起了狂妄的火,不怕失去一切 02/27 10:34
→ alleninwar: 樓上XDDD 難怪有種既視感 02/27 10:45
推 pilimovies: 說到旁白 用字是編劇負責的 我另外在意一點是口白者 02/27 11:22
推 poge0824: 用畫面就能呈現的故事,就盡量不用旁白增述為宜。 02/27 11:23
→ poge0824: 一段武戲旁白若講話比角色還多,則易讓人出戲或失去期 02/27 11:23
→ poge0824: 待(被雷到結果)或降低可自由想像的空間 02/27 11:23
→ pilimovies: 的情緒帶入 有時候會加分 八音才子就是太穩 大俠則是 02/27 11:23
→ pilimovies: 歡這段 旁白不只有平靜敘事 也可以熱血激昂 02/27 11:24
推 yostarmove: 金光口白還會先跟你說結果欸 望玄狐戰地門三天護 超出 02/27 11:24
→ yostarmove: 戲 02/27 11:24
推 peterdida: 最近的旁白真的有比以前多XD 02/27 11:25
推 alleninwar: 我也很喜歡大俠情感澎湃的口白方式,月凝灣小兵跟藏鏡 02/27 11:42
→ alleninwar: 人吟唱史艷文出場詩也是很讓人印象深刻 02/27 11:43
→ alleninwar: 八音才子念各種詩都很棒!最喜歡下酆都的雨霖鈴 02/27 11:45
推 jeffbear79: 金光的旁白比較不喜歡的是會提前爆雷,像魔刀折斷前會 02/27 11:57
→ jeffbear79: 先提醒你幽靈魔刀應聲而斷之類的。撇開這點其他時候都 02/27 11:57
→ jeffbear79: 還不錯 02/27 11:57
→ jeffbear79: 如果真的很容易爆雷那武戲乾脆不要有旁白,反正金光的 02/27 12:00
→ jeffbear79: 導演也很厲害,就算沒旁白還是能演得很有氣氛 02/27 12:00
推 alleninwar: 提前暴雷這個霹靂也有,前面天策真龍的片段就有 02/27 12:20
推 phantom78626: 兩家旁白都有話太多的缺點 02/27 13:15
推 shingostrong: 之前元宵節有去林口看大俠的野台戲,才會知道口白很 02/27 13:31
→ shingostrong: 重要 也很有臨場感 02/27 13:31
推 alleninwar: 霹靂有一陣子旁白很喜歡對對子,是萬里征途嗎...(忘 02/27 13:35
→ GeneralRamir: by the way, 個人覺得黃俊雄大師的劉三最出神入化, 02/27 13:50
→ GeneralRamir: 和沈明正布袋戲一樣,是個很巧妙的說書人角色~~ 02/27 13:50
推 poge0824: 野臺戲反而旁白就很重要,但電視布袋戲由於畫面、鏡頭呈 02/27 15:38
→ poge0824: 現較為豐富,反而該避免濫用。布袋戲是從野臺戲而生, 02/27 15:38
→ poge0824: 因此口白也是當時為了補足畫面上的不足而生的 02/27 15:38
推 g06cj6: 順帶一提 布袋戲的製作順序是 劇本 →配音→實際畫面 。 02/27 16:10
→ g06cj6: 這怎想都很神奇 02/27 16:10
→ GeneralRamir: 真的,很有趣XD 02/27 16:23
→ alleninwar: 對欸,為什麼不是反過來呀?先有實際畫面再配音? 02/27 16:27
推 g06cj6: 所以什麼 旁白暴雷什麼的 應該是畫面跑不夠快@@ 02/27 16:51
推 windermere02: 因為沒聲音沒有feel操偶吧大概XDDD 02/27 16:51
推 alleninwar: 還是跟旁白有關,講會吐血後N秒才進吐血聲音「呃噗」 02/27 16:52
→ alleninwar: 那導演總不能逆轉時空或再行剪接吧 02/27 16:52
推 Android16: 看過的野台戲的旁白真的強 情感 張力全在口白 02/27 17:05
→ Android16: 相對的 人物的聲音細膩度就差很多 02/27 17:06
推 winklly: 布袋戲那個製程不知道為啥會這樣定? 02/27 17:07
推 yumeconeco: 操偶要聽聲音對動作的,偶動作的頓點要跟著口白才行 02/27 17:12
推 Android16: 先有單曲 才有MV呀 02/27 17:13
→ yumeconeco: 這算是從野台留下來的習慣吧,如果是口白去配合畫面 02/27 17:13
→ yumeconeco: 那應該會配到想死www 02/27 17:13
→ yumeconeco: 不過其實現在的電視布袋戲,不單指金光,那個頓點的 02/27 17:15
→ yumeconeco: 動作已經變不明顯很多了 02/27 17:16
→ yumeconeco: 變不明顯很多←這句一整個語言癌... orz 02/27 17:17
推 alleninwar: 沒關係 看得懂就好啦(拍拍 02/27 17:21
→ GeneralRamir: 如今操偶的頓點與力道,似乎在武生比較明顯,像是青 02/27 17:36
→ GeneralRamir: 椒和藏爸。 02/27 17:36
→ GeneralRamir: 不過女旦的妸娜身段還是蠻常見的,金池、阿霞和凰后 02/27 17:36
→ GeneralRamir: 。 02/27 17:36
→ GeneralRamir: 霹靂和金光這些資深的操偶師傅真的很強大~~ 02/27 17:36
推 parkyu531: 喜歡旁白對對子,但感覺很燒腦XD 02/27 18:56
推 easteastho: 超級喜歡布袋戲的口白,把許多表演方式沒辦法呈現的 02/27 19:41
推 easteastho: 意境表現出來~~~ 02/27 19:41
→ GeneralRamir: 「口白」是布袋戲的核心價值及特色所在, 02/27 19:58
→ GeneralRamir: 魅力不只是聲音、聲線,更重要的是聲韻、咬字及腔調 02/27 20:00
→ GeneralRamir: 意即台語抑揚頓挫、雅俗兼具的聲韻之美。 02/27 20:00
推 loveyourself: 大俠台語韻味不足..詩念起來很普通 02/27 20:32
→ alleninwar: 決戰時刻OP的詩我覺得很有情感,讚 02/27 21:09
推 Yiyeshu: 我不太喜歡的不是黃立綱的旁白 而是他的吶喊 02/28 07:46
→ Yiyeshu: 文生的吶喊和武生都一個樣....而且都要吶喊 02/28 07:47
→ Yiyeshu: 藏鏡人決戰時刻片頭的吶喊 感覺好熱血 02/28 07:48
→ Yiyeshu: 俏如來劍影魔蹤片頭又跟著吶喊 就沒有FU了 02/28 07:49
→ Yiyeshu: 黃立綱似乎很愛重復使用讓人激賞的部分 直到乏味 02/28 07:50
→ alleninwar: 每次想到劍影魔縱片頭都會想到鑄心記的梗XDD 02/28 09:24
推 zzz71084482: 真的覺得金光沒有旁白會更棒 02/28 10:24
→ alleninwar: 別開玩笑了 沒旁白完全沒帶入感好嗎 02/28 10:48
→ GeneralRamir: 就用字遣詞的深度和廣度吧 02/28 17:20
→ GeneralRamir: 覺得大俠沒有黃總那麼重視 02/28 17:20
推 sumhim: 我覺得藏鏡人的吶喊和俏如來的吶喊很不同呢 02/28 23:00
→ sumhim: 一個是對命運的憤怒和不甘,另一個是一種悲哀到極點的決意 02/28 23:01
→ sumhim: 。 02/28 23:01
推 Snow004: 的確不同,而且我猜大俠偏好自己這種旁白XD且兩棚編劇文 03/01 12:32
→ Snow004: 采有差,我覺得都是變因吧。我倒是不習慣霹靂的旁白呢XD 03/01 12:32
→ Snow004: 雖然有時候字很美但是覺得念好久我想專心看畫面啊XDDD 03/01 12:33
推 wsos08422: 霹靂的旁白只讓我覺得吵 想好好聽角色對話都不行 03/02 00:47
推 alleninwar: 黃大的聲音很悅耳 XD 旁白量我覺得還好 03/02 01:01