看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
霹靂一聲天地開 — 黃強華的五指乾坤 2017-10-01 採訪◎記者藍祖蔚、楊媛婷 整理◎記者楊媛婷 攝影◎記者何宗翰 即使不是布袋戲迷,只要提到霹靂布袋戲經典人物素還真的出場詩一定也能琅琅上口,明 年就是素還真出道卅週年,塑造這位風靡老少的偶戲天王的幕後推手,就是霹靂國際多媒 體董事長的黃強華(本名黃文章)。 卅年來,他用戲偶打造令人癡迷的武林乾坤,不僅每週推劇,讓劇迷緊追不捨,去年和日 本攜手製作的奇幻武俠偶劇《東離劍遊記》,搭配日本專業聲優配音,大獲好評,但黃強 華不忘固本,更形注重布袋戲文化的傳承,從製偶班、編劇班、道具班等,透過實作為台 灣持續培育下一代的偶戲人才,黃強華接受文化週報訪問,分享掌中乾坤的獨家心法。 打破窠臼創素還真 王不見王是原則 問:你曾說霹靂第一男主角素還真一紅就紅了近半甲子,既不要求加薪、也不跳槽,當初 他是怎麼誕生的? 答:素還真的誕生很有戲劇性。 當初接手父親黃俊雄電視布袋戲《雲州大儒俠》編劇時,我發現無形壓力太大,因為史艷 文太有名了,寫好,不會有人誇,寫壞,卻一定惹人罵,因為史艷文太經典了,我不想走 同樣的路,主角不該只有傳統儒家的溫良恭儉讓,更討厭把角色神格化,應該具有多面向 ,有七情六慾,所以素還真必要時就會採用「非常」手段來為蒼生謀福。角色唯有多樣性 與複雜性,人物才會立體,戲劇強度才能引發討論,一部戲如果都無法引起觀眾討論,那 就成了單向灌輸,效果有限。 問:史艷文跟素還真是兩大人氣角色,在九○年代曾短暫同台,但史艷文很快就退場了, 為什麼? 答:史艷文跟素還真都是台柱,但從詩句裡就可以看出他們的不同個性。素還真比較強勢 ,史艷文比較溫文儒雅,我用個比喻來說,素還真的個性就像郭台銘,史艷文則比較像張 忠謀,兩個人處理事情的想法與做法當然很不一樣,硬擺在一起,就會產生「角色踩角色 」的矛盾,觀眾的關切焦點往往就不在內容劇情本身,反而只在意兩位主角是否互踩對尬 ,一旦槓上了,死忠觀眾就會第一個跳出來喊不行、要抗議。 霹靂打造過多位英雄主角,因角色太深入人心,所以很多戲迷粉絲各成黨派,各自擁戴, 甚至會在網路互相叫罵。有些粉絲以前是朋友,卻因此再也不相來往;這種現像也讓編劇 團隊很頭痛,一旦劇情走向不符合預期,編劇就常被罵到臭頭。 有些劇團很會利用粉絲較勁來創造話題,但這不是我想看到的,身為總編劇,我就要求一 定要照事先設定好的大綱繼續寫下去,不能因為角色精采就讓劇情加油添醋如脫韁野馬, 也不要因為當紅角色遭遇意外或不幸,編劇就氣餒失志。 問:幾乎每個霹靂戲偶人物一定都會披著披風,為什麼? 答:披披風就是為了「遮」,有披風護體,就能避免操偶師的手曝光。 過去看傳統布袋戲,操偶師難免會露出一截前臂,觀眾並不在意,但對我來說,那就是穿 幫,就是不完美,不應該讓觀眾看到操偶師的那隻手,應該以最完美的狀態呈現在觀眾面 前,所以設計戲偶時,透過戲偶的披風、水袖來遮掩操偶師的手,就算偶爾還是會穿幫, 只要透過後製技術,還是能修掉穿幫的部分,雖然很花時間與金錢,該做的還是要做。 問:以前的戲偶結構簡單,現在戲偶的關節、手腳等都能靈活擺動,霹靂戲偶是怎麼進化 的? 答:時間是進步的階梯,工藝要精進,更要仰賴時間堆疊。傳統偶戲有些限制,因為強調 動態表演,無法將鏡頭拉得太近,也就無法讓戲偶有太多的表情戲,只能透過口白、音樂 氛圍來烘托人物情感,偏偏表情又是表達情感的重要關鍵,所以就有人採用矽膠捏塑戲偶 表情,這技術並不難,但我目前還不想這麼做,因為一旦如此,布袋戲偶就非偶了。 每次看到新的技術,我都會思考觀眾對布袋戲的定義是什麼、是否背離布袋戲傳統?坦白 說,如果布袋戲偶能夠有表情,應該能走向更大的市場,尤其霹靂還是有在拍偶戲電影, 就會面臨「特寫」鏡頭的壓力,未來可能還是必須走上這條路。 承先啟後重精神 貼近角色即關鍵 問:霹靂戲迷不但人數眾多,而且還著迷扮裝表演,你怎麼看這種文化感染效應? 答:戲迷的考據與講究程度,讓我非常驚歎佩服,他們的熱情也讓我覺得創作上的用心與 用力沒有白費。素還真初出道時的詩號叫「清香白蓮」,我就建議造型組用蓮花做為特徵 ,一來蓮花比喻君子,加上佛教以蓮花象徵離汙生淨,也呼應素還真的人物詩詞,造型組 掌握概念後就自行發揮。其他戲偶的衣著或許會採用真皮、真絲,但素還真的戲服一定樸 素整潔。戲服必須呼應人物的設定,如果角色是浪人,造型就不可能穿金戴銀。 問:霹靂布袋戲的戲棚與製作規模已經有如舞台劇了,有沒有想回歸傳統操偶的演出方式 ? 答:傳統的操偶演出讓人懷念,但無法回頭,因為回頭就是技術倒退。我們會在重要節日 重現傳統表演模式,這種手法比較適合在劇院演出經典劇碼,讓年輕人了解布袋戲的傳統 ,也讓老一輩回味過去,但要放進產業線上,卻會喪失商業競爭力。 第一代素還真剛推出來時只是個三、四頭身的哈比人,長得還很嚇人,後來為了電視拍攝 好看,我們將身體拉長,戲偶線條更形修長,但也因為我們對偶的細節要求愈趨細緻繁複 ,體形和重量都增大許多,即使造型配材儘量「輕量」,操偶還是非常吃力的事。 比起操作小偶,操控大偶的技術難度更高,尤其霹靂布袋戲常有武打橋段,操偶師舉起重 達數公斤的戲偶不只需要技術,還要體力跟靈活的技術,甚至有些更重的戲偶操偶師多達 兩到三名。正因為操偶這麼累,每天收工後,都得請按摩師為操偶師按摩紓壓。 問:你過去曾和弟弟黃文擇組過衝浪合唱團,玩搖滾,霹靂布袋戲也不忘用音樂打造氣勢 ,你的音樂美學是什麼? 答:早期根本沒有音樂版權觀念,各種現成的流行歌曲或音樂都能隨意揀著用,百花齊放 ,好不熱鬧,大家都能琅琅上口。目前曲目的豐富度雖然相對降低,但所有的音樂都是配 合劇情原創,音樂與劇情故事有更好的融合度,也更具完整性,每個角色出場時都設計了 最少兩到三首的原創樂章,累積的數量已經夠到高雄衛武營舉行霹靂布袋戲的交響音樂會 。 說來有趣,雖然霹靂的音樂都是用電子音樂展現,例如模仿古箏演出的《伏羲神天響》, 難到一度被人認為無法實際用古箏演出,但沒想到真的有人突破瓶頸,還將演出片段上傳 到網路,後來很多古箏樂手都會嘗試彈奏該曲證明自己的實力。 問:霹靂布袋戲的台詞文白夾雜,你怎麼看最近的文言文與白話文爭議? 答:我們都會針對角色設計對白,不會全部文言,甘草角色如秦假仙的台詞就會偏於俚俗 白話,不過我們的戲白文言文比例較高,有時角色台詞多用文言文也是為了貼近角色設定 ,像是一頁書的台詞就常見文言文,文言或白話的運用是為了讓戲劇更為立體。 文言文比例減少後,課綱選擇什麼內容供學生學習,才是最重要的,語言文字的學習不只 是為了應付考試,應是出了社會都能用到。 問:台灣的傳統劇團只有霹靂多元發展,不但有電視台,還能股票上櫃,每週還有新劇進 駐超商通路,甚至還拍過兩部電影,能否分享你的經營理念? 答:當初因為要供應電視台的需求,我們必須要建立自給自足的生產線,片場每天都有兩 個棚在拍攝,每週都有固定的產出,有產出才能有資金,有資金才能吸引更好的人才,拍 出更好的作品。 堅持、不動搖,不要遇到事就立刻打退堂鼓,是我相信的經營原則。過去發行DVD時也 曾被人倒帳倒了近兩億,但我樂觀面對、打死不退,從沒斷過製作布袋戲的念頭。 二○一○年九月霹靂土庫片廠發生大火、損失上億,我把片廠火災當成是上天希望我將片 廠環境弄得更好,所以我打造真正用3D雙機可垂直拍攝的虛擬片廠,也自組動畫團隊,我 拍的3D電影《奇人密碼:古羅布之謎》所有動畫合成畫面,統統都是「台灣製造」,雖然 票房不佳,但我們有學到經驗。很多人都笑我,不過是要喝牛奶,幹嘛要自己養頭牛?但 我認為若抱持這樣的心態,牛奶永遠只能跟外國買,所以我買機器自己做,賠錢也沒關係 ,我沒有愧對台灣。 問:霹靂布袋戲二○○六年曾進軍美國,去年又進軍日本,跨國經驗肯定有甘有苦? 答:坦白說,霹靂布袋戲到美國完全不成功,美方將長達卅集的戲劇節目剪成簡短版本, 還將經典角色之一的葉小釵出場音樂配上嘻哈歌曲,整套劇情等於重編,整齣戲就好像一 隻披著狼皮的羊,走起路來還是隻羊,一點狼性都沒有,我後來跟美方表示,同樣的預算 我們可以針對美國市場製作全新的劇碼,不管是要改編《羅密歐與茱麗葉》或《小紅帽》 等都可以,不能這樣四不像。《東離劍遊記》則不同,一開始日方就從前置企畫作業一路 參與到後製拍攝,也鎖定日本市場喜好的口味,因此一做就成功。 國文造詣非必要 好戲精髓在幽默 問:你被戲迷暱稱為「十車書」,比「學富五車」還多一倍,你怎麼培養文學素養的? 答:我從小就是只讀自己想讀的,我讀最多的是葉宏甲的漫畫《諸葛四郎》,我非常喜愛 歷史故事,年輕時也愛看武俠小說,尤其是柳殘陽的作品,他描寫武打場面的文字非常強 悍,也很嚮往他筆下武俠小說男主角的瀟灑。 不過製作布袋戲後,為了怕受到別人影響,我就很少碰小說,反而常翻閱《菜根譚》、《 道德經》和《孫子兵法》,甚至還會從《名人名語一百句》擷取靈感。 我認為製作戲曲不一定國文程度要扎實,但要懂得去哪邊找尋靈感,另外我也重視幽默, 千萬不能讓觀眾看完戲後心情變差,不過,台灣人常分不清「幽默」跟「搞笑」,幽默就 是懂得開玩笑,也能夠開自己玩笑。 問:霹靂一直致力提拔編劇後進,你如何海選劇組人員? 答:我組的編劇團隊總共有九個人,這些人通常都是大學中文系、歷史系等相關背景畢業 ,不一定都要完全了解霹靂的戲碼歷史,編劇人員進來後,第一件事就是分組:熟悉霹靂 的一組,繼續深耕;不熟悉霹靂的一組負責開創正劇以外的文本。我很強調不能只有一元 ,而是要多元多用,不能只靠一棵果樹過活,萬一這株樹枯萎,整個團隊會「害了了」, 透過多元多用才能讓人才樹成為一片樹林。 http://news.ltn.com.tw/news/culture/paper/1139785 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.74.47 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1506855899.A.0AB.html
leo03160913: 培養配音卡實在 10/01 19:38
larusa: https://youtu.be/eE9Qt8Ooz_Q 10/01 20:05
larusa: 回味一下伏羲神天響 10/01 20:05
sos01030: https://youtu.be/lE4Z7e9-mSI 推一下二胡版本的 10/01 20:14
zorroptt: 神天響那段滿有趣 逆天挑戰w 10/01 21:07
s6551219: 現在每個角色聲音聽起來都超像的識別度不太高了 10/01 21:57
tso1408579: 可惜現在的老素早已神格化 10/02 08:35
sachajam: 跑去看國語版 沒想到變聽習慣了 黃大開放多人閩南語 10/02 09:37
sachajam: 配音吧 10/02 09:37
zeze: 國語版這檔配得滿不錯的 10/02 09:50
zeze: 雖然我只是看片段...但天地最後那幾幕配得非常好 10/02 09:50
zeze: 之前聽演講感覺的出來黃大還是比較喜歡單人配音,因為他認 10/02 09:52
zeze: 為這樣更能掌握故事全部脈絡 10/02 09:52
danny15379: 我是因為有國語版才開始看的 QQ 10/02 10:59