看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
我是覺得台語配沒那麼難找啦 不要只看日本 他們配音行業太專 看看美國很多都是演員但也接配音工作的 威爾史密斯 馬克漢米爾 很多啦 啊台灣八點檔也很多台語輪轉的演員啊 像啥飛龍在天 台灣霹靂火 戲說台灣 這些戲的演員來配音一定都罩得住啦 啊霹靂這麼賺錢 我想待遇也不是問題 我是覺得可以找他們啦 像我很想聽苗可麗配的壞女角 罵起人來一定超爽超賤 不然台語演員這麼多 不學美國請來配音 反而要學日本拓荒 我覺得很可惜也很困難啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.107.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1546407604.A.8D6.html
TWsomebody: 以後電影會請明星配的樣子,劇集的話可能划不來 01/02 13:48
notwithyou: 那就問你你覺得找台語演員配是要給演員的價錢還是配音 01/02 13:49
notwithyou: 員的價錢,而且還有人家有沒有空配的問題,找on檔的大 01/02 13:49
notwithyou: 概整天都在演戲吧 01/02 13:49
霹靂這麼賺 怎可能請不起 看經營階層想不想花這個錢而已
misthide: 如果你有認真且持續看過鄉土劇 你會發現八成以上的演員 01/02 13:55
misthide: 台語都講得很爛 01/02 13:55
我有看台灣霹靂火 slimbody
kirbycopy: 你今天去看看炮仔聲 現在沒幾個演員能一句話全用台語講 01/02 13:56
v7q4: 首推謝龍介!但他可能沒空 01/02 13:56
kirbycopy: 了 很多字詞都替換成國語 01/02 13:56
Q12345Q: 布袋戲也不是日常用的台語啊 真的不少從國語字硬轉 01/02 14:00
對啊 我是覺得鄉土劇那些國語也不是啥問題 配音改成台語就好 ※ 編輯: senria (36.230.107.46), 01/02/2019 14:03:41
kirbycopy: 台灣霹靂火已經很久了耶 甚至可以說它是現在重口味鄉土 01/02 14:06
kirbycopy: 劇的濫觴耶 01/02 14:06
moon1000: 龍介兄太強 佩服 01/02 14:07
loveyourself: 你講的台語拿去配布袋戲一樣會很怪 01/02 14:15
loveyourself: 現在的台語很多音韻都沒了.. 01/02 14:15
既然現在的都被嫌成這樣了 這也不失是另外一個辦法 總不能都嫌吧? ※ 編輯: senria (36.230.107.46), 01/02/2019 14:17:38
Q12345Q: 我從霹靂眼時期開始看 早期比較口語啊 後來劇本台詞 加上 01/02 14:25
Q12345Q: 黃文擇不知怎麼回事 以前口音配對的 後來也配錯 走下坡 01/02 14:26
Q12345Q: 只是那是慢慢漸進的 所以就接受了 還有 久見 儒教語音 01/02 14:28
slimu0001: 你拿最不缺錢的好萊塢電影產業配音來跟台灣已經相對弱 01/02 14:49
slimu0001: 勢的台語配音,不覺得差很多嗎 01/02 14:49
slimu0001: 找台灣藝人,我寧願霹靂把那個錢省起來找其他專業的, 01/02 14:52
slimu0001: 或自己培養 01/02 14:52
chyx741021: 好萊塢專業配音員許多都有演員背景,聲音演出也是演技 01/02 15:09
chyx741021: 的一環,在競爭激烈的環境下還要能降不同腔調的英語。 01/02 15:09
chyx741021: 電影明星演員去客串配音通常也能勝任,但找明星一部份 01/02 15:09
chyx741021: 也是需要他們的銀幕形象,明星多半也是本色演出。 01/02 15:09
bg00004: 我覺得就是一堆護劇的藉口罷了~ 01/02 15:31
bg00004: 你說江湖應援團說的是國語日語混合 01/02 15:32
bg00004: 那我就說刀說的國語好了..有比江湖的還好嗎? 01/02 15:32
bg00004: 配音問題是我們觀眾該煩惱操心的事情嗎?配得不好就是事實 01/02 15:33
bg00004: 就算找了無數的理由~他還是不好啊~ 01/02 15:33
notwithyou: 有刀說的國語片段了喔,可以貼來看看嗎,不過好不好也 01/02 16:46
notwithyou: 不關臺灣人的事啊,配給大陸人看的大陸人不嫌就好了 01/02 16:46
tindy: 你以為霹靂很大方? 要不要先去人力銀行看一下 01/02 17:15
sam20135: 如果說普通話的正劇的話,其實我覺得已經比台語好了... 01/02 18:20
sam20135: 現在北斗配音跟麗音的配音還是有一段差距... 01/02 18:20
sam20135: 感覺您很久沒看八點檔了...現在的不予置評 01/02 18:22
sam20135: 而且不少鄉土劇的演員其實不會說台語...,都是靠死背的 01/02 18:23
sam20135: 腔調奇奇怪怪的... 01/02 18:24
blue1234: 進去傳產的基本上都用愛在撐啦 就像你喜歡機車 到修車廠 01/02 18:36
blue1234: 也是被老闆灌輸要有愛才能做得久 01/02 18:37
s32244153: 現在一堆要完整講完一句台語的都沒多少了... 01/02 20:56
taohjca: 馬克漢彌爾早就轉職專業配音了 01/03 00:51
dieorrun: 台配沒那麼難找? 認真? 01/03 15:14
pauljet: 我喜歡王彩樺的台語 01/03 18:08
hdw: 謝龍介台語真的很厲害 01/04 14:28