推 YUkimati1173: 找秦假仙的那個妖道角配的蠻有味道 01/17 22:42
而且很眼熟
推 bg00004: 目前真的沒什麼感覺 01/17 22:42
等看完第一二集應該就有感了
推 mojonumoon: 勉強接受的狀態 不過對小崎的不太行 可能我太愛小崎了 01/17 22:43
就跟我心目中的三教先天就在玄空島是巔峰一樣
→ mojonumoon: 所以達不到我的標準吧 01/17 22:43
推 zorroptt: 嘍囉配最好 XD 01/17 22:44
大笑 哈哈哈哈哈哈
推 vm06wl: 那個不對是國語發音? 01/17 22:45
→ zorroptt: 反正能用真女聲我就先給及格起跳啦 哈 01/17 22:45
你害我好期待狼姬
推 snowyba: 嘍囉真的配超好 01/17 22:45
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:45:57
推 gobby3958: 這個配音我真的不行.. 01/17 22:46
我真的可以
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:46:34
推 zxcv820421: 第一集就可以炸老素了 01/17 22:46
炸好炸滿 直接重播10次
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:46:57
推 Hitagi: 等我確認完狼姬戰武后的聲音再說 01/17 22:47
我超期待狼姬,希望聲音能騷一點 嘿嘿
推 wayne102: 還以為是廣播劇... 01/17 22:47
噗,是喔
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:47:28
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:47:55
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:48:16
推 scottayu: 預告感覺還可以 01/17 22:48
嗯啊,意圖使人去排隊
推 firezeus: 不是電影?我一直以為是電影耶XDDDD 01/17 22:48
是用電影般的高規格製作的劇集哦
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:49:04
推 chyx741021: 半駝廢的部份應該是第二集尾?進度和舊版一模一樣.... 01/17 22:49
所以歷史總是驚人的巧合(誤)
→ chyx741021: . 01/17 22:49
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:49:34
→ chyx741021: 配音我也覺得還可以接受 01/17 22:49
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:50:11
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:50:35
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:50:53
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:51:12
推 firezeus: 可惡,我都要打算進電影院了QAQ 01/17 22:53
電影院感覺更爽阿,威秀有賣單場票
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:54:48
推 cufoxfox: 嗚嗚嗚...宣傳好久了耶...再次宣傳 01/17 22:55
再次推坑
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:55:48
→ cufoxfox: 前20集跟老劇劇情一樣~後23集大改喔~~ 01/17 22:55
→ cufoxfox: 放心啦~我會看啦~只是希望峰哥可以多配角色~ 01/17 22:56
推 mojonumoon: 我想等預告出來的當週劇情再上影院 影院不在我家縣市 01/17 22:56
我也是,經典戰役就衝影院
→ mojonumoon: 要跑麻煩 但這畫質不看影院真的好可惜 01/17 22:56
→ cufoxfox: 不是只配旁白.... 01/17 22:56
推 blue1234: 這部算是劇集電影了吧?都上戲院了。 01/17 22:57
算是吧,反正就是屌
推 Hunternine: 覺得素還真跟南宮怪怪的其他覺得不錯 01/17 22:58
南宮可能聽久就有點習慣了
→ blue1234: 秒接受配音了我,希望可以讓我重溫天子傳奇的感動。 01/17 22:58
好久沒看天子傳奇了
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:58:46
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:59:09
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 22:59:38
推 jahnny: 第一集就要轟炸老素嗎? 01/17 23:01
覺得好開心,讓我們炸10次吧
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:02:06
→ GeogeBye: 配音我OK 好想進電影院 01/17 23:02
go go go
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:02:29
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:02:43
推 kkesonking: 覺得配音可以 01/17 23:04
完全可以接受!
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:05:19
出發吃雞排拉
推 Evenzhou: 有高手知道這預告目前有出現哪幾位台灣配音員嗎? 01/17 23:05
其實我也很想知道呢
→ Evenzhou: 只知道王希華是配素還真XD 01/17 23:05
推 blue1234: 先看琉璃仙境爆炸 然後再看素還真炸毛 可以 01/17 23:06
接下來還要看誰炸裂呢
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:07:27
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:07:49
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:08:06
→ a13471: 覺得發音怪怪的,是台詞問題嗎 01/17 23:11
應該是口氣問題
推 aa12077: 聽不下去的可以關靜音或快轉看 01/17 23:12
不至於拉 聽久就會習慣的
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:13:38
推 yurie53: 還行啦先打預防針就不會覺得落差太大了 01/17 23:13
而且這畫質,我覺得很佛
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:14:05
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:14:28
推 yurie53: 而且感覺劇情很緊湊R~ 01/17 23:18
希望打好打滿
→ GeogeBye: 有的台詞太拗口 聽起來就像講不順 01/17 23:20
的確有一點點
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:20:20
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:20:40
→ s380914: 配音去西洽問應該有高手可以解答 01/17 23:20
高手在民間
→ GeogeBye: 臉書留言一面倒地說難聽 01/17 23:22
臉書酸民多阿,只要不合意就痠
推 chyx741021: 有些台詞唸得很太快,和黃大的節奏很不一樣 01/17 23:24
真的有點快耶
推 iangjen: 雖然需要一點磨合,但覺得不錯 01/17 23:24
對呀,希望更努力,更成功
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:26:11
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:26:36
推 cufoxfox: 對於所謂的「資深」戲迷...不是黃大配的~都不行 01/17 23:27
真的,感覺就像吃好久的魯肉飯改吃雞肉飯就不好吃一樣
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:27:06
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:27:42
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:28:03
推 dsa3717: 妖道角味道滿分www 01/17 23:28
妖道角表示,我能上哈燒新偶像嗎?
推 belucky: 我好興奮啊 我好興奮啊 01/17 23:29
我好興奮阿 我好興奮阿
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:33:30
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:33:48
推 umunya: 雖然嘍囉真的配的比較好,但我是樂見這樣的發展的,不然黃 01/17 23:34
真的,推推
→ umunya: 家之後都倒了怎麼辦? 01/17 23:34
推 cufoxfox: 去微博聽了國語版...決定還是聽台語版 01/17 23:36
微博有哦
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:38:30
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:38:42
推 cufoxfox: 有喔~霹靂官方微博有放喔~ 01/17 23:39
等等去看看如何
推 neos042: 聲音習慣了不少,只差配音員台語還不夠流利 01/17 23:45
慢慢練就會比較好了
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:47:48
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:48:16
→ umunya: 無法接受國語布袋戲 01/17 23:49
所以台語讚讚
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/17/2019 23:57:00
推 AkariChang: 整個看下來,嘍囉配得最順耳耶!!非常自然 01/18 00:01
推 holyhelm: 南宮取的配音有點弱 01/18 00:05
我覺得不用回音好像比較自然點
→ holyhelm: 需要一些雄渾派的嗓音,真的不考慮使用echo嗎XDD 01/18 00:06
推 reexamor: 雖短短32秒 還是無法習慣 真的只有妖道腳的聲調是自然的 01/18 00:07
→ holyhelm: 妖道角大成功XDDD不過很想知道誰能配老秦XD古時候的老秦 01/18 00:08
這個我也超想知道
→ holyhelm: 配音真的很神 01/18 00:08
推 chyx741021: 老秦和一頁書不知道會怎麼配? 01/18 00:11
老秦會有鼻音吧
推 waynehow: 配音太差 連電視戲劇配音水準都不到 更何況期待的是電影 01/18 00:17
會嗎?我覺得很棒了
→ waynehow: 動畫配音水準 01/18 00:17
推 mojonumoon: 小崎的國語我也不行 果然標準太高嗎? 01/18 00:17
或許聽久會漸漸習慣
→ mojonumoon: 兩版都是妖道角最好耶! 01/18 00:18
→ holyhelm: 其實問題在氣口,這些配音員的氣口比較適合配國語,我覺 01/18 00:18
素還真表示 人家可是年輕的很
→ holyhelm: 得國語版比較順,除了素配得太年輕 01/18 00:18
推 dsa3717: 國語版崎路人聽起來像個中年阿北 01/18 00:20
有點慘
推 holyhelm: 那一句也不知道是誰講的,現在的偶嘴巴都不會動很煩耶 01/18 00:22
推 chyx741021: 搶先看的剪接對白不一定會和畫面配合 01/18 00:25
推 justastupid: 這不是黃文擇!!!這不是黃文擇!! (打滾) 01/18 00:26
這是他兒子 這是他兒子 哈哈哈
推 Htyes2040120: 可是狼姬跟武后那段發生在劍魂19 感覺新異數不會演 01/18 00:29
超期待
→ Htyes2040120: 到… 雖然也挺期待的就是XD 01/18 00:29
→ cufoxfox: Hy大~問個羞羞的問題 01/18 00:31
→ cufoxfox: 狼姬是先跟武后啪啪還是跟金少爺啪啪?? 01/18 00:31
先跟武后啪
→ cloud1017: 當然是金少爺 武后只能磨不能啪 01/18 00:39
推 waynehow: 只看配音水準的話 國語版比台語好 01/18 00:43
各有好處啦,而且大家可以自由選擇
推 pcpcpcpcpcpc: 國語好像真的比台語沒違和感 01/18 00:50
國語會不會是因為他以前配過正劇阿
推 a444498: 跟天子傳奇一樣啊 我覺得還好吧 是說小黃為什麼講話的頓 01/18 01:34
是喔,該不會是個人特色吧(誤)
→ a444498: 點都是兩三個字就要頓一下 這樣不是很不流暢嗎 從以前聽 01/18 01:34
→ a444498: 到就都這樣了 01/18 01:34
→ y35246357468: 通瑤池好正@@! 01/18 01:38
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:21:55
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:23:10
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:24:02
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:24:35
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:25:21
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:26:20
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:27:12
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:27:49
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:28:27
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:29:04
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 02:29:32
推 h75221: 想聽看看日配 真不知道會不會在往外推廣 01/18 03:19
我覺得很有可能 甚至最後來個英配
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 04:01:06
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 04:01:38
推 ruka660101: 還不錯 比剛開始聽時好 再多幾集應該就能慢慢接受了 01/18 06:07
對呀,我也是這麼覺得
推 blue1234: 小黃:不好意 思我是 三字癖! 01/18 06:18
原來是 三字僻 我佩服
→ winda6627: 不錯看~有及格,配音只要撐一下習慣就還好。www 01/18 07:04
我應該是打到80分 哈哈哈
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 07:43:25
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 07:44:01
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 07:44:30
推 cabare: MOD有沒有國語版? 01/18 08:59
應該都有哦
推 dehlin: 雜魚最高......微妙 01/18 09:08
推 cccfish: 超期待 01/18 09:38
我也超期待
推 kenjip1p2: 前面那個女聲 講金陽聖帝的是配哆啦A夢的那個陳美貞嗎 01/18 10:06
驚!真的假的
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 10:12:18
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 10:12:44
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 10:13:06
推 asxcvb: 感覺配音很不布袋戲 但我覺得還不錯 01/18 10:23
有點口語化這樣
推 scopwu: 很成功的讓我決定選國語版來看 01/18 10:51
很成功的讓你入坑就好
→ Evenzhou: 崎路人的聲音還沒出現吧? 那聲音是太黃君 01/18 10:55
推 loveyourself: 國台配聽過還是選台配,跟木偶還是比較合拍一點 01/18 10:58
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 11:00:58
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 11:01:57
推 fox8725: 有線上付費的嗎? 01/18 11:08
有線上平台哦
推 widn2129: 口氣很奇怪,比如第二句,這難道就是你所樂見的未來 01/18 11:12
是有一點不習慣
→ widn2129: 一般霹靂的口氣不是都用難道這就是你所樂見的未來 01/18 11:12
推 Heedictator: 全是國語硬翻過去的 跟翻譯有87%像 01/18 11:27
→ Heedictator: ^google 01/18 11:27
推 ke0119: 妖道角的配音很妖道角XD 01/18 11:34
→ ke0119: 配音還可以啦... 01/18 11:36
→ ke0119: 不過台語配音應該也是遷就北京化配音的操偶語速 01/18 11:37
→ ke0119: 化->話 01/18 11:38
→ ke0119: 有些角色講話太快,感覺就弱掉了 01/18 11:38
推 rcf150cc: 有些配音很尷尬 不如整檔都給匯峰@3@ 01/18 12:51
推 mojonumoon: 整檔給黃匯峰並不會比較好吧 聲音辨識度會出不來 01/18 12:55
推 loveyourself: 光女聲就不知道會勸退多少人了 01/18 12:56
我超期待女聲
→ mojonumoon: 但是他真的應該除了口白再接至少兩個聲線差異較大的 01/18 12:57
→ mojonumoon: 角色練練 01/18 12:57
推 widn2129: 希望有多一個黃大或匯峰配的音軌可以選 01/18 13:15
推 LeobenYK: 我覺得配音和語氣還好耶 正劇也有怪語氣呀 01/18 13:45
→ LeobenYK: 再聽一次普通話版,果斷選台配XD 01/18 13:50
→ LeobenYK: 可能我口味比較怪 01/18 13:51
那我也很怪 哈哈哈哈
推 blue1234: 多人配音還有一項每個人的腔調必須一致的需求 希望他們 01/18 13:54
→ blue1234: 可以達到腔調相同率百分之七十 01/18 13:54
→ cufoxfox: 偷偷秀異數談談 01/18 13:58
談談好帥
→ cufoxfox: 不知道談談戲份多不多………… 01/18 13:59
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 14:10:07
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 14:10:38
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 14:11:11
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 14:16:25
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 14:17:09
推 forRKever: 第一次看只吞的下半駝廢的配音 可能需要時間消化一下 01/18 17:45
我都吞的下
→ kirbycopy: 為何多人配音要腔調一致? 01/18 17:46
噓 billybbb: 噓配音 01/18 17:48
推 blue1234: 如果有一個人物突然冒出台中腔和海口腔 整個就會問號啊 01/18 18:43
→ blue1234: 就好比素還真和一頁書跟談無慾 三個人對話 談無慾出現台 01/18 18:44
→ blue1234: 中腔 語感的協調性就變奇怪 01/18 18:45
推 crazypeter: 還行欸 01/18 18:47
還不錯的說
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 19:38:52
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 19:39:13
推 LeobenYK: 腔調不一的話 我想可當成A在東勢長大 B在梧棲長大 C在 01/18 19:47
一種中部的口音跟南部的口音
→ LeobenYK: 台南長大 ABC一起開會 口音不同的概念 01/18 19:47
推 biglafu: 我要聽blue的聲音 01/18 20:24
推 pauljet: 配音我不行 01/18 20:41
是喔 可能有點柔弱?
→ pauljet: 中氣不足 01/18 20:41
推 Malthael: 配音可接受。 01/18 20:51
→ cufoxfox: 對焦是啥……反正就是瘋狂按……總有可以看的 01/18 20:59
黑髮釵好帥
推 GUYDA: 台語的 口氣 還要再加強阿 味道沒有出來 01/18 21:12
我覺得算還不錯了
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 21:27:53
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 21:28:38
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 21:28:57
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 21:29:12
推 ldstar: 配音爛透了 大學布袋戲社還配得比這些鳥配音好 01/18 21:48
我覺得配音還不錯
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 21:50:38
推 billybbb: 配音的部分 就不要硬護航了= = 01/18 21:59
護航?我發的文都是有什麼罵什麼,有什麼挺什麼,護航,你想多了吧
→ billybbb: 會把商人寵壞的 01/18 22:00
→ blue1234: 我還寧願這樣寵壞商人,不然沒得看。 01/18 22:01
推 ruka660101: 你可以不喜歡 但憑什麼說別人能接受是在護航 我真覺得 01/18 22:29
超認同
→ ruka660101: 不錯不行嗎 不想看就別看了 扯什麼寵壞商人 01/18 22:29
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 22:31:27
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/18/2019 22:31:42
推 candy2007: 覺得電影院的配音呈現跟在電腦看時差很多,電影院聽配 01/18 23:06
會不會是播放設備的差距呀
→ candy2007: 音時覺得很棒,但在電腦看預告時就覺得卡,蠻神奇的 01/18 23:07
→ cufoxfox: 有些難聽的話好想講..但講出來感覺會得罪很多人... 01/18 23:13
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/19/2019 07:37:22
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/19/2019 07:38:01
推 onishinjo: 配音很好啊 01/19 09:21
對呀
推 tantai99: 劇情跟操偶好的話,配音是會習慣的 01/19 09:24
真的,聽久就會習慣
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/19/2019 12:36:21
※ 編輯: dean009we350 (180.217.110.89), 01/19/2019 12:36:57
→ halfmonster: 很不 錯 01/19 14:10
真的 讚
※ 編輯: dean009we350 (180.217.147.143), 01/19/2019 17:32:03
→ LPJ723: 配音還是多磨練吧,有些連斷句和節奏都有點詭異 @@" 01/19 20:46
→ LPJ723: 聽得最順耳的是27秒念標題那段,用這腔調來配不好嗎 XD 01/19 20:49
推 cufoxfox: 因為那是小黃唸的啊 ( ̄▽ ̄) 01/19 20:51
→ halfmonster: 看來這部應該會賣得不 錯 01/19 20:56
應該會很讚
※ 編輯: dean009we350 (180.217.147.143), 01/19/2019 21:59:31
→ lupins: 結果...口白還是應該交給小黃為宜? 01/19 22:53
→ halfmonster: 給小黃練功也不錯 反正不可能再更差了 最近狂打廣告 01/19 23:48
練久也能變高手
→ halfmonster: 的霹靂手遊 小黃也在裡面練功 01/19 23:48
推 vejita: 這配音太不布袋戲了,感覺好像是鄉土劇 01/20 04:15
會嗎?我覺得如果是鄉土劇比較好
→ halfmonster: 鄉土劇的演員講台語至少聽得出來他們平常有在講 01/20 05:52
※ 編輯: dean009we350 (110.50.158.202), 01/20/2019 11:02:07
※ 編輯: dean009we350 (110.50.158.202), 01/20/2019 11:24:01
推 durian96: 說真的配音還是找真的會說台語的人吧,台語版聽起來就 01/20 22:45
→ durian96: 是怪,突兀到令人很在意會視聽體驗 01/20 22:45
推 nicayoung: 配音有夠雷 01/21 19:47
→ Illyacow: 沒關係啦,第一次嘗試多人台語配音,就這樣吧,難不成要 01/22 23:47
→ Illyacow: 走回頭路?黃大不用退休嗎? 01/22 23:48
→ Illyacow: 而且終於能聽到真正的女聲,光是這個就很加分了 01/22 23:51