看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
我不知道什麼是「偶動漫」真正的意涵 但我相信這個一定可以稱做偶動漫吧? https://youtu.be/DpefYPLH67A
我錯怪公子了 原來偶動漫是這麼好看的東西 日本人對於戰鬥的分鏡是真的厲害啊.... 一個簡單出拳的動作可以透過不同角度的分鏡來達到加分的效果 傳統的布袋戲恐怕沒辦法這樣做 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.225.144 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1679941061.A.A4F.html ※ 編輯: liu2007 (123.192.225.144 臺灣), 03/28/2023 02:23:40 ※ 編輯: liu2007 (123.192.225.144 臺灣), 03/28/2023 02:23:55
jeffliao1: 其實龍圖到兵燹那個時代的武戲就是像這 166.205.159.40 03/28 04:16
jeffliao1: 樣很多分鏡... 166.205.159.40 03/28 04:16
NewCop: 這個東西算是定格動畫吧? 101.9.117.137 03/28 04:48
NewCop: 人家就自己乖乖地說自己是stop-motion,可 101.9.117.137 03/28 04:59
NewCop: 沒像太子在那邊喊著說什麼自己跟傳統定格 101.9.117.137 03/28 04:59
NewCop: 動畫不一樣,然後搞出個Bunraku anime之 101.9.117.137 03/28 04:59
NewCop: 類的鬼東西,再逆向翻回日文叫文樂アニメ 101.9.117.137 03/28 04:59
NewCop: ,害日本人一頭霧水 101.9.117.137 03/28 04:59
Ricin: 偶動漫就是迎合中國不倫不類的冠名方式 1.163.142.175 03/28 05:09
Ricin: 中國人把anime翻成動漫 太子再喜孜孜的貼上 1.163.142.175 03/28 05:13
kirbycopy: 就是天竺鼠車車125.227.149.212 03/28 08:51
cooldidi500: 坷垃傳奇? 小時候不愛看 現在覺得那 60.251.236.167 03/28 08:56
cooldidi500: 技術造景等 也是相當厲害 60.251.236.167 03/28 08:56
shiruru: 偶動漫,天竺鼠車車 163.32.55.45 03/28 09:25
whitemist: 坷拉傳奇好看 鸚鵡姐姐說故事也很猛 163.21.27.49 03/28 10:23
a13471: 同二樓 這就只是定格動畫 完全不一樣220.157.122.236 03/28 10:25
belucky: 這個是動畫吧 沒有操作 150.117.41.81 03/28 11:17
NewCop: 有操作,可以看他幕後 101.9.117.137 03/28 14:46
kirbycopy: 那偶動漫算是動漫嗎? 動漫是動畫嗎?125.227.149.212 03/28 14:51
io45for222: 漫在哪 111.82.205.81 03/28 15:36
chen31502: 就 支語的動漫 就是台灣的動畫 27.52.70.93 03/28 16:08
l22573729: 這就只是定格攝影動畫而已,100多年前 27.247.228.146 03/28 17:32
l22573729: 就有的拍攝技術,什麼偶動漫 27.247.228.146 03/28 17:32
GoToBedEarly: 這挺花時間的,不過蠻建議業餘布袋 36.239.252.13 03/28 20:22
GoToBedEarly: 戲團拍片可參考,要不然純操偶技術 36.239.252.13 03/28 20:22
GoToBedEarly: 和武戲,實在輸霹靂和金光太多,沒 36.239.252.13 03/28 20:22
GoToBedEarly: 有競爭力 36.239.252.13 03/28 20:22
jahnny: 這是定格動畫 太子也說要跟這個做區別才創 42.76.138.175 03/28 21:27
jahnny: 出這個詞的 42.76.138.175 03/28 21:27
icexice: 這分鏡真棒 219.71.197.29 03/28 22:16
argus0606: 就算沒看過天竺鼠車車,也看過pingu吧 36.234.44.217 03/28 22:20
jahnny: 蠟筆小新劇場版片頭也常用 42.76.138.175 03/28 23:16
ALEXP: 難不成這就是太子拍出奇人密碼的靈感來源嗎 1.200.39.128 03/29 09:25
cooldidi500: 水管推薦過我這影片 一開始覺得無聊 60.251.236.167 03/29 11:18
cooldidi500: 看到後面整個驚呆 當時技術真是可怕 60.251.236.167 03/29 11:18
cooldidi500: https://reurl.cc/kl84oG 60.251.236.167 03/29 11:18
sam7708801: 偶動漫就不中不日不台的 定位錯了 114.136.178.82 03/29 14:25
sam7708801: 跟Hㄒㄈ一樣 114.136.178.82 03/29 14:25
NewCop: 定格動畫在硬體技術的含量其實算很低的 101.9.177.130 03/29 18:46
NewCop: 但是需要花費大量的時間 101.9.177.130 03/29 18:47
exyu: 就只是花時間而已 我前幾天還看到用剪紙來做 36.239.194.119 03/29 19:09
exyu: 定格動畫的 36.239.194.119 03/29 19:09
thank7595: 這是魁儡,不是布袋戲 114.27.219.150 03/29 20:58
haunt11: 不知道哪邊可以重看坷拉傳奇 114.38.1.102 03/30 00:48
seraphmm: YT有搜到 1.160.226.48 03/30 19:11
xiaohua: 其實早就有potehi這個英文的音譯詞了,是 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 印尼人對布袋戲的音譯,印尼當地有一支泉 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 州移民流傳下來的哇揚布袋戲 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: https://id.m.wikipedia.org/wiki/Wayang 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: _Potehi 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 是不知道黃總為什麼會覺得解釋potehi很麻 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 煩,而決定另創的新詞:偶動漫,這樣解釋 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 真的有比較快? 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 像日本、韓國輸出文化是直接音譯,要解釋 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: ”sushi(壽司)”確實很麻煩,但現在全世 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 界很少人不知道sushi是日本的一種食物? 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 七龍珠的”氣”、火影裡面一堆漢字音讀, 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 翻譯成外文時,通通都用音譯,而且絕對不 218.173.88.36 03/31 21:37
xiaohua: 會因為日文是用漢字,就用現代標準漢語去 218.173.88.36 03/31 21:38
xiaohua: 音譯。 218.173.88.36 03/31 21:38
xiaohua: 連結跑掉了,貼截圖 218.173.88.36 03/31 21:40
xiaohua: https://i.imgur.com/tF5a53h.jpg 218.173.88.36 03/31 21:40
seraphmm: 可能是先天覺得布袋戲陳舊感太重吧 1.160.226.48 04/01 11:14
seraphmm: 當初黃俊雄時期也改稱"木偶戲"過 1.160.226.48 04/01 11:14
seraphmm: 結果這個稱呼更籠統更沒特色 還是改回來 1.160.226.48 04/01 11:15
NewCop: 現代資訊流通這麼發達,其實大部分的人都 101.9.117.159 04/01 16:43
NewCop: 已經是先看到內容才去了解名稱的 101.9.117.159 04/01 16:43
james732: 哇這影片真的好帥 114.136.181.83 04/03 02:01