推 oz5566: 我記得人名翻的超爆笑 地球聯邦得跟聯合國德 12/07 19:33
推 gostjoke: 其實官中翻譯的蠻爛的 我發現不少錯誤 12/08 01:39
→ gostjoke: 比方說世界都市滿足條件 官中寫說 12/08 01:39
→ gostjoke: 劃滿城市區。 實際上只能有城市區 其他區域不能存在 12/08 01:40
推 lhy8104522: 還有啊 獨立兩個字不見了XDD 12/08 01:52
推 meryl0601: 官方簡中蓋巨型結構會錯誤跳出遊戲 12/09 01:30
→ menchian: 是說,如果繁體隨機名稱原PO沒打算維護的話,我可以接手 12/10 02:48
喔喔,您是要接手舊版的還是新版的?(湖水女神貌
推 lucifier: 可以接手女神就好嗎 12/10 10:13
→ menchian: 新版是指以官中轉繁為基底嗎?官中的翻譯太可怕了 12/10 14:30
那就是用3.1.3做底了
我記得有追蹤你,晚上回家我再上傳一份後把你拉進來當管理員
之後做完跟你的MOD也好合併
→ menchian: localisation_synced裡面的檔案有動到的話,是不是就無 12/10 15:22
→ menchian: 法解成就了?雖然我不在意成就就是了 12/10 15:22
會影響成就檢查的有
common: .txt .lua .csv
events: .txt
map: .lua
localisation_synced:
如果有爆多的時間可以把localisation_synced的內容條目慢慢配對到localisation
※ 編輯: lordmi (118.163.255.176), 12/10/2018 17:20:24