看板 ParkBoGum 關於我們 聯絡資訊
前幾天再跟朋友聊天,她問我說朴寶劍的韓文名字怎麼念... 我跟他說... ╘╛├ ╘╛ ─┐┤ ──┐ ┴ □ Park Bo Gum 趴剖控(就大概這個音啦~) 然後她沉默了幾秒,說「Popcorn」!(爆米花) 哈哈我真的覺得很好笑~ 她還說要不要台灣粉絲都叫"爆米花"好了^▽^ 【寶劍名字由來】 名字為教會牧師所取,寓意是「像國王手中的寶劍一樣珍貴」 http://www.wikiwand.com/zh-tw/%E6%9C%B4%E5%AF%B6%E5%8A%8D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.99.207 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ParkBoGum/M.1482035980.A.ACE.html
sonias : 有點好笑~但爆米花的韓文唸起來跟寶劍名字好像不 12/18 12:52
sonias : 太一樣 12/18 12:52
will83tw1 : 路過還是建議一下 最近的文章分類都不太對.... 12/18 12:56
sucherng : 我以為唸起來比較像 爬坡滾 耶XD 12/18 13:13
ddavinci : 我以為是 趴剖亙 12/18 19:46
juiyu : 我覺得比較像泡泡糖的英文 12/18 20:06
papprtly : 啪啵剛 12/18 21:43
sakamoto15 : 不是聖光寶劍的寶劍嗎?(美江毒) 12/19 14:50
orange722 : 我跟別人聊到他都用"怕破功" 12/20 13:44
ada400724 : 原文標題分類有誤** 請更正~謝謝 01/16 11:26