看板 Patent 關於我們 聯絡資訊
推 ithil1: 我就小小聲的說一句,家登的對手在專利上用的字眼有時候 06/25 23:16 → ithil1: 有點……特殊,只用關鍵字撈有時候會漏。 06/25 23:16 剛剛粗略看了一下,直覺上應該是有侵權。 不過,原告的翻譯品質、怪怪中文的專利,難道沒有被先挑起明確性的問題? 還有舉發用的前案,感覺也不是十足的充份。 不管是原告或被告的哪一方,其實是可以丟丟IPR看看。(PTAB的專業度 絕對不會輸給台灣的專利三組吧)看台灣這個舉發的前案是不是真的棒到 美國也是認為足夠充分無效原告的專利。如果美國不是這麼認為,就知道 台灣審的粗不粗糙了。而且我相信訴願(或後續法院)的審理就會不一樣了。 不然這會吵很久吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 108.29.77.74 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Patent/M.1593289670.A.AD0.html ※ 編輯: ipme (108.29.77.74 美國), 06/28/2020 04:31:37
DivineSwine: IPR不能挑戰明確性問題吧 06/29 07:06
對。 目前舉發成功是不符進步性,不是不符明確性。 就算在PTAB挑戰明確性意義也不大。原專利英文寫的再好,並看不出來它後續的 中文專利被翻成好還是爛。 歡迎來美國求學與發展。
kaikai1112: 台灣的訴願.......只是為了滿足訴願先行的發動條件... 06/29 19:17
※ 編輯: ipme (108.29.77.74 美國), 06/29/2020 22:51:08