看板 PathofExile 關於我們 聯絡資訊
召喚憤怒狂靈在台版的描述中有一條"召喚物無法暈眩敵人", (編年史) https://imgur.com/tbSDBYt (遊戲中) https://imgur.com/pb1t3O1 然而將編年史切成英文,會發現該條詞墜變成了"MINIONS CANNOT TAUNT ENEMIES" https://imgur.com/Ol4mCNF 直翻為召喚物無法嘲諷敵人,taunt是嘲諷而非暈眩,兩邊有出入。 為了確定台服譯文的正確性,去弄了些降暈眩門檻的裝備加串個擊暈輔助。 https://imgur.com/IBTa2Lb 測試結果,畫面中看到憤怒狂靈可以造成暈眩。台服描述不合實際情況。 (為了那個黃色圈圈折騰了好久,一直不解傷害明明到了但為何都沒有暈眩的感覺, 後來看到板上一篇文章才知道要串個殘暴輔助把暈眩時間拉超過0.7s特效才會跑出來。) 另外苦痛之捷召喚聖物也有相同的情況,但因為條件比較麻煩就沒再去測試。 以上,推測是翻譯錯誤。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.115.211 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1566521267.A.921.html
nahsnib: g社水準 08/23 09:19
lendy0828: 推測試 08/23 10:22
da7inwu: 辣雞公司 08/23 11:07
heather0116: 推測試,垃圾公司 08/23 11:24
adgbw8728: 台服不意外= = 08/23 11:53
g5978gyy: 早就發現了==想說是g社翻譯沒啥大不了的 08/23 13:15
a619063: 紅明顯,也不是15%更多,原文是15%更少 08/23 14:17
真的欸,這也可以翻反,厲害了我大G社。 ※ 編輯: Ten6666 (1.162.115.211 臺灣), 08/23/2019 14:26:37
lordguyboy: 大概是因為玩的人<0% 08/23 15:29
XiaoFatZhai: G社翻譯 不意外 08/23 17:01
drakon: 這翻譯真的扯 應該已經有辭庫了 less還可以翻反 08/23 17:30
hexalift: 小餘0%是什麼概念 08/23 18:17
gustavvv: 挖 你們國際機器動得很厲害 還敢卡我台服啊== 08/23 18:56
lordguyboy: 忍者網縮小會出現<0% 我猜是小於0.01% 08/24 00:18
music120: 火靈不是早就有人說翻錯了 還沒改喔 08/24 09:12
suki0917: 之前就有人在說有台版翻譯幹嘛不用台版翻譯 08/24 23:12
suki0917: 請鬼開帖子 翻錯還自爽 08/24 23:12