推 cpper: 你可以直接打電話去問貴校的研教組 06/26 07:35
→ cpper: 畢業證書上會寫 06/26 07:35
推 huges0111: 是的,這是產業博士,證書上應該會是Doctor of Enginee 06/26 07:45
推 hsujerry: 大概類似普通 MS跟 MBA的差別這樣,後者學術意味較淡... 06/26 09:44
→ hsujerry: 直接問、爬規定最準 06/26 09:45
→ emitter: 念工程的畢業證書上面都是『工學博士』吧 06/26 14:39
推 rssh0106: 我材料工程,學歷是寫哲學博士 06/26 15:47
→ emitter: 中文我看到的是工學博士 06/26 17:11
→ glennDrago: 感謝各位的解答 ^^ 06/26 17:37
推 rssh0106: 剛check一下,中文寫工學博士,英文寫PHD 06/27 00:42
→ rssh0106: 英文是doctor of philosophy 06/27 00:44
推 rssh0106: 中文的描述概念感覺很不精確,他把"工學博士"藏在"依學 06/27 00:47
→ rssh0106: 位授予法規定授予工學博士學位"句子裡頭。 06/27 00:47
→ rssh0106: 但英文板本就沒有一堆描述,就直接印著the degree of do 06/27 00:48
→ rssh0106: ctor of philosophy在證書的正中央位置。 06/27 00:48
推 rssh0106: 這種狀況下,我覺得doctor of philosophy 跟doctor of e 06/27 00:50
→ rssh0106: ngineering是不一樣的 06/27 00:50
→ rssh0106: 你還是確認一下這種狀況下,英文的證書會怎麼寫 06/27 00:51
→ emitter: 我覺得本文的工學博士,跟報部的學位名稱工學博士 06/27 00:52
→ emitter: 指的可能不是同一個東西 06/27 00:52
→ emitter: 所以應該要去看英文 06/27 00:53
→ jabari: 台灣走美制..所以有傳統歷史的Dr of xxx都不接受 06/27 03:46
→ jabari: 偏偏歐洲Dr. 專業科目 的比較容易找工作 而且兩者相通 06/27 03:47
→ glennDrago: 依照各位先進的意見,尤其是教育部連結附件,我大致確 06/28 04:22
→ glennDrago: 定了. 即使是技術導向,中文是工學博士,英文是PhD 06/28 04:24
→ glennDrago: 感謝各位先進的解答 ^^ 06/28 04:24
→ goldduck: 這個最後水份很大 06/28 09:47
→ roron: 博士想出國找工作還是要靠publication吧 學位名稱非重點 06/29 11:33
→ goldduck: 這個是開給公司總字輩的 對總字輩的來說這個非難事 06/29 11:57
→ RungTai: "不必交SCI論文,只要將新技術寫進論文,即可取得學位" 06/30 11:32
→ RungTai: "很多學生來自業界,包括公司創辦人與高階主管" 06/30 11:32
→ RungTai: "教育部技職司長李彥儀非常認同,希望推廣" 06/30 11:33
→ RungTai: 明白人都知道這是什麼學位,只是不想造口業 06/30 11:36
→ RungTai: 無以名之,姑且就譽之為「小辣椒型博士」罷 06/30 11:38
→ glennDrago: 問個問題而已,有必要這麼酸嗎? 06/30 20:15
推 jabari: 其實這類博士在台灣被污名化了 Q_Q 07/01 00:32
→ goldduck: 公司創辦人及高階主管能給老師及學校利益 一般生能有啥 07/01 17:06
→ goldduck: 開勳的話繼續念這個 反正也是PHD 也沒啥不好 07/01 17:09
→ goldduck: 只是業內人士與董字輩 對這個興趣高昂 07/01 17:09
→ goldduck: 你家若是開公司 是鼓勵念這個 有利無弊 07/01 17:10
→ goldduck: 若是沒有家大業大 那這個念了 恩 就自己想了 07/01 17:12