推 gbs0856: 推 09/15 10:06
※ 引述《cwhalf (c-w)》之銘言:
: 好奇問一下
: 科學研究方面的PhD
: 在國內跟在國外念
: 是否國外的指導教授比較會教 writing?
: 個人覺得怎麼寫paper蠻重要的
: 但國內似乎老師都不會教這個?
我在澳洲,遵循英國制度,是健康科學相關學院。
博士生自主學習,但敝校每年都要求學生達到milestone,
否則會被放進unsatisfactory名單裡頭,指導教授與學院研究副院長要跟你開會,
討論為什麼會這樣以及如何改進。
(應該說澳洲每個大學都差不多,都會要學生每年達到milestone)
第一年確認博士候選人資格,
寫5000字的論文(literature review and research proposal)給委員審
並且口頭發表,20分鐘,開放提問5分鐘,
第二第三年比較辦理,定期追蹤論文進度。
第一年我們學院有開研究方法課,這也是我修的唯一一門課,
是必修,最後要交一篇5000字的literature review,
授課教師也表明這是要訓練博士生寫作,這項作業比重40%。
扯遠了,但我想說的是在這裡就是不停的在英語學術寫作,
然後寄給指導教授後會發覺論文追蹤修訂通常會在改文法。
拿到被修改的稿後,就是看犯的錯誤有哪些,接著就是怎麼讓自己的寫作進階,
每個領域應該都會有幾本寫作工具書,圖書館先借來閱讀一下,
覺得對自己有幫助的書可以考慮購入,畢竟若未來要注定學術寫作的話,
一些工具書的投資絕對是利大於弊的。
學校圖書館有開writing session,
會有專人指導怎麼學術寫作,
可以帶自己寫作的現況去讓專門學術寫作的人給你意見回饋。
台灣這方面資源可能比較少一點,
若要改進英文寫作的話就跟以前準備大學考試一樣,
找學術寫作參考書籍、多寫、找英語為母語的人協助批改、從中學習,
其實若英語非母語的人教寫作其實會有點麻煩,
有些英語文法我問台籍英語教師(台灣高中)與澳洲這裡的英語教師(澳洲大學),
得到的是不一樣的答案,所以會有點麻煩是在這裡,到底哪個會是對的?
而且台灣有些教授離開外語環境有段時間,
投稿前也會另外找外語編譯做校稿(proof-reading),
甚或是有些期刊會在投稿須知裡註明英語非母語者,投稿要附上校稿後的版本,
推文裡有人說科學期刊英語寫作不重要?
非也,你若一句話表達得不清不楚,文法漏洞百出,
審稿者抽空看你稿件,
看沒幾句話就直接以「請先校稿」這個理由退你稿。
但不可諱言conferenes的摘要文法要求沒那麼嚴就是,
但有些會合併成冊,甚至刊登在網路上,這點對我來說比較可怕。 :pp
最後,最近政大台文所的紀大偉博士有寫medium專欄是給研究生的,
不論碩博士生或是在台灣或在海外,我個人覺得有些內容都挺適用的,可以參考一下。
--
Genius, not stupidity, has limits.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.84.43.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1505237972.A.8C2.html