看板 Pisces 關於我們 聯絡資訊
You have been more cautious and leerier recently, Pisces. You have been less emotive and more restrained. You may even be feeling suspicious of a person or an opportunity. Usually, you are more free-spirited, more generous in what you reveal of yourself, and more vulnerable in the way you express yourself. This is not a bad thing because you could use a bit more caution in the way you approach life at times. Although you may be going overboard, it's like developing balance when you ride a bike. You'll get it soon enough. -- 你最近的變的更加謹慎或是更加有戒心,雙魚。你的情緒己經變的不那麼受控制了。你 也許甚至對一個人或是一項機會感到懷疑。一般來說,你愈無拘無束,更大方的表達自 己,表達的愈多就會更容易受到傷害。這不是一件壞事,因為你偶爾能夠採取小心翼翼 的態度來面對自己的生活方式。雖然你可能會做過頭,但這就像騎腳踏車一樣取得平衡 。你將很快在這之中得到平衡。 -- Copyright ?? Daily Horoscope. Download it now 〞 http://comitic.com/dh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.223.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Pisces/M.1535213564.A.0DE.html
wendyyang: 謝謝 08/26 00:28
thome20003: 擔心 08/26 00:49
salamander: 恩 好像是這樣吧 謝謝 08/26 00:58
cvoa1026: 準OAQ 08/26 01:03
cindyann: 謝謝 08/26 02:04
Alizee: 謝謝 08/26 07:45
Keffton: 不是長久之計 08/26 07:52
iort: 謝謝 08/26 09:23
bertha0226: 準準準,謝謝~ 08/26 09:31
Deepercat: 謝謝 08/26 10:46
Hevak: 第二句好像翻譯得怪怪的?語意應該是沒那麼情緒化和變得較 08/26 23:03
Hevak: 拘束之類的(跟第一句對應) 08/26 23:03
Hevak: 現在這個翻法反而跟第一句語意互相會反過來 08/26 23:03
dt0312: 謝謝 08/27 15:38