看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
官方也確認有中文版了XD 希望翻譯品質能比肩GTA V,Ubisoft的翻譯要再加油 http://goo.gl/uqcsPL What languages does Fallout 4 support? In North America, Fallout 4 supports English/French voice/text. In South America, Fallout 4 supports English voice/text, as well as BR-PT and Latin American Spanish text. In the United Kingdom and Australia/New Zealand, Fallout 4 supports English voice/text only. In most European territories, Fallout 4 supports English/French/Italian/German/Spanish voice/text In Russia and Poland, Fallout 4 supports English voice/text and Polish/Russian text. In Asia, Fallout 4 supports English voice/text and English voice / Traditional Chinese text. In Japan, Fallout 4 supports Japanese voice/text. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.57.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1444318666.A.8DC.html
xxtuoo: 雖然是要買steam板...沒差..翻不好切回去看英文就好w 10/08 23:38
kuninaka: 傳聞傳了很久終於變真的XD 10/08 23:40
shian928: 整段都看完 只有亞洲那段很奇怪 english為什麼出現了兩 10/08 23:46
shian928: 次 10/08 23:46
shian928: 意思可能是 亞洲有"英文文字+語音版"跟"英文語音+中文文 10/08 23:48
shian928: 字版"兩種 10/08 23:48
efreet: 不奇怪啊,看仔細點吧 10/08 23:49
JayJay: 就是 英語英字幕/英語中字幕 10/08 23:49
efreet: 簡單講就是中英文合版 10/08 23:49
shian928: 是看很仔細才一開始覺得排字有點怪 10/08 23:50
shian928: 沒事~~~大家當我沒說話^^" 10/09 00:31
ShenMue: FALLOUT都中文,上古新作也大有希望!現在就看歐美華納 10/09 00:31
ShenMue: 會不會也加入中文化陣容。感覺歐美3A廠幾乎全面也投入。 10/09 00:32
OROCHI97: UBI是趟著也中槍嗎XD 10/09 01:29
awon: 請問 UBI 是那個翻不好呀,我也買了好多片他們的遊戲 10/09 10:33
kuninaka: 我最近玩Assassin's creed 3,資料庫裡很多錯字和放錯的 10/09 10:54
kuninaka: 不然就是語句不順 10/09 10:55
igarasiyui: UBI錯字頗多 但以前因為是較早踏入中文化的所以不苛責 10/09 11:50
igarasiyui: 但玩了幾作下來完全沒進步= = 翻譯品質我倒覺得還可以 10/09 11:51
fishtwo123: 也就是說 這款有繁中 但沒韓文版 10/09 12:09
fishtwo123: 有中文市場很被重視的感覺 10/09 12:10
calmdownplz: 台灣剛剛有一組人被招募到日本去debug中文化版翻譯了 10/09 14:39
fishtwo123: 樓上就是說上次在版上招打工的那個對吧 10/09 23:54