看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
最近想玩女神異聞錄2 罪跟罰都想玩 發現只有英文版跟日文版 也找不到什麼漢化補丁 想當年玩第一次是玩到女神異聞錄2 罰 是玩PS1的日文版+看週刊的攻略硬吃 雖然不是很懂劇情也沒玩到全破 但也深深的被這款的奇異風格和動畫語音吸引 所以隔了這樣多年想重頭玩英文版 想問大家像這種英文劇情RPG 加上小弟英文很破 大概平均一個對話會有一個生字 想問大家都怎麼玩才不會太累又能享受劇情 (畢竟現在是中文版當道的年代啊) 比如主線劇情才查單字 路人對話就輕鬆隨意看之類的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.40.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1470714305.A.229.html
hipposman: 我日文看得懂沒問題 不過 除了加強自己能力外想不到更08/09 11:57
SuperLuffy: 買個翻譯陪你玩08/09 11:57
hipposman: 好的方法 這個你自己要找到動力跟加強能力 別人說什麼08/09 11:58
hipposman: 都沒有用 不過我看大概您還是會丟下吧 等p5中文出你再08/09 11:58
hipposman: 玩吧 你都說了 中文版當道 沒中文就不玩不是嘛~08/09 11:59
stkissstone: 正版老遊戲基本上是沒甚麼選擇啦08/09 12:00
arexne: 以前小學玩柏德2 也是用字典硬幹的...08/09 12:06
arexne: 真的喜歡你就是要這樣阿08/09 12:07
dukemon: 我日文看得懂沒問題08/09 12:19
dukemon: 這只能自己加油了,但其實RPG的用字不會太難08/09 12:19
dukemon: 女神系列麻煩的是一堆神話專有名詞08/09 12:19
stkissstone: 這倒是真的...有時候劇情講到神話的部分漏了一點後面08/09 12:40
stkissstone: 就有可能看不懂08/09 12:40
真的,劇情性很重的遊戲最好大部分生字都要查 ※ 編輯: maybe506 (114.136.40.148), 08/09/2016 13:16:26
j2squared: 英日文不懂也沒漢化的話只能加強語言能力了 08/09 14:38