看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
剛剛ps臉書發佈古墓崛起消息,推文大家都在談只有中文配音 也有人提到沒其他語音可選,只有中配,這點已經確定了嗎? 我個人是喜歡原配音的,只有中配要考慮要不要入手了...... 一群外國人在探險卻講中文,怎麼樣都覺得奇怪吧...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.45.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1474633856.A.D94.html
Askalaphos: 有台語我支持09/23 20:33
Askalaphos: 會09/23 20:33
OROCHI97: 支持一下吧http://i.imgur.com/0vNMjdw.jpg09/23 20:35
cocowing: 這片中配完全出戲,而且遇到蘿拉喘叫聲還用原配音的,09/23 20:36
cocowing: 所以中配會有兩種聲音 超詭異09/23 20:36
igarasiyui: 兩種聲音wwwwww09/23 20:37
efreet: 召喚獸那邊有人打電話去問代理商,說是只有中配09/23 20:39
pininfarina: ........09/23 20:40
tth9955: (輕微的喘息......)09/23 20:41
cocowing: 中配不是不好,BZ的遊戲我都用中配,但這片真的不行09/23 20:41
cocowing: 而且都特地中文配音了,怎麼喘息聲還要用原來演員的09/23 20:41
cocowing: 驚險關頭蘿拉尖叫卻是另一個人的聲音真的很好笑09/23 20:42
OROCHI97: 跟韓劇唱歌就會變成原音有87%像09/23 20:44
tooeasy: 感覺就...不敬業09/23 20:46
tribula: 當初玩隔壁棚首發還可以接受啦XD09/23 20:47
f16leon: 跨區買數位板解決09/23 20:47
ThreekRoger: pc版是調成英文配音玩…09/23 20:49
tp950016: 我記得這片的中配很出戲ww09/23 20:53
faang: X1版有多國配音,進遊戲前都可以任選09/23 20:54
neo718: 去年先發售的WIN10版/XBOX ONE版都同時收錄多國語音+字幕,09/23 20:56
neo718: 這次代理商發行的PS4版卻改成只收錄中文語音+簡體/繁體字 09/23 20:57
neo718: 不知道是什麼原因造成的?照理說都同樣的藍光光碟規格, 09/23 20:58
kuninaka: 結果FFXV中文版也有中文語音 09/23 20:58
neo718: 更早發售的多國語音收錄都沒容量問題了, 09/23 20:58
tungpi: 樓上 這樣我會崩潰.. 09/23 20:58
neo718: 更晚一年發售的卻主動砍掉其他語系配音,實在怪異. 09/23 20:59
neo718: 印象中去年底WIN10/ONE版本發售時,在巴哈討論區看過個八卦 09/23 21:00
tth9955: 1關掉配音 2退訂 3享受其中 目前看來只有三條路09/23 21:00
neo718: 有網友提說這遊戲的中文配音是在新加坡的工作室錄製,09/23 21:00
kuninaka: 這是代理商的要求還是發行商SQEX?09/23 21:01
neo718: 中文聲優是找中國籍的配音員(所以才會聽到像在念稿的中文)09/23 21:01
tth9955: 可是中國版本的也有另外配耶09/23 21:04
igarasiyui: 這要動到遊戲內容應該是SQEX自己搞的吧...09/23 21:08
vuvuvuyu: 以為是完全版 原來是完全閹割版09/23 21:09
kuninaka: SQEX XD09/23 21:11
unorthodoxy: 真如此的話 就跳亞馬遜買美帳點數吧09/23 21:18
neilisme: 9代羅拉超正的 結果崛起根本變成大嬸了09/23 21:23
hitsukix: 配音變中文的 讓我想起死魂曲XD09/23 21:24
antony0310: 這個遊戲,以後有很大的機會成為PSN Plus送的遊戲09/23 21:25
hitsukix: 上一代是有送過沒錯09/23 21:27
cymbal: 我褲子都脫了結果你讓我聽中配?09/23 21:35
gto555: 退訂中09/23 21:47
howerd11: 糞GAME喔 只有中文語音 09/23 21:49
a40091010: 巴哈有人貼過比照,中配普遍評價不好 09/23 21:52
antony0310: 不知道是不是一片藍光容量放不下,所以才這樣XD 09/23 21:55
hipposman: ps2死魂曲中字中配現在可珍貴的呢 千萬不要退訂呀 第 09/23 22:01
hipposman: 一片家機說中文的羅啦會漲很的(才怪 09/23 22:01
efreet: 容量不是問題,不可能放不下 09/23 22:01
Alderamin: 求台語 09/23 22:03
MIGOISGOD: 只有中配就拒買09/23 22:04
antony0310: PS4的決定版塞了不少新的東西,有可能是容量的問題09/23 22:06
hitsukix: 對啊 決定版多了什麼?09/23 22:07
※ 編輯: pininfarina (61.223.45.58), 09/23/2016 22:09:30
efreet: 原版也才20G左右,多的東西也沒多到讓容量翻倍 09/23 22:17
neo718: 單純的遊戲聲優配音的語音檔,佔的容量跟遊戲程式相比, 09/23 22:18
neo718: 算是小很多了.舉個現成已有例子,Bio6原本是英文配音, 09/23 22:19
efreet: 主要就多一小段劇情Blood Ties,跟合作模式、VR支援 09/23 22:20
neo718: 日版PSN商城可以用代碼下載後來新增的日文聲優配音檔, 09/23 22:20
neo718: 結果全部4段的遊戲章節(總共7個遊戲可操作角色)配音, 09/23 22:21
Askalaphos: 台語讚 09/23 22:22
neo718: 同時收錄DD5.1/LPCM音源格式,結果日文配音檔案只增加 09/23 22:22
neo718: 約五百多MB,跟遊戲主程式/貼圖材質這些檔案相比連1/10 09/23 22:23
antony0310: 如果不是容量問題,只收錄中文配音的目的是什麼? 09/23 22:23
neo718: 的空間都不到.對於可以使用單面雙層規格的BD(MAX:50GB) 09/23 22:24
neo718: 而言,這增加的檔案容量根本微乎其微. 09/23 22:24
neo718: 何況古墓情奇兵:崛起,幾乎大多數是只收錄蘿拉的配音, 09/23 22:25
neo718: 而且一輪通關時間相對又短(跟多角色的AVG或RPG相比算小了) 09/23 22:26
neo718: 實際上蘿拉的英文配音容量,只會比Bio6或FF這類遊戲還少. 09/23 22:26
antony0310: 所以這是遊戲開發商決定的嗎? 09/23 22:28
antony0310: 可能是想強迫玩家聽中配,藉以凸顯我有做中配的特點 09/23 22:30
kuninaka: 一定不是開發商拉,發行商兼老闆的SQEX比較會做 09/23 22:50
kuninaka: 負責賣遊戲的是SQEX,覺得中配大家喜歡 09/23 22:51
tth9955: 當初簽獨佔的時候有其他的條件嗎XD? 09/23 22:51
holyhelm: 不給選擇是怎樣... 09/23 23:04
Kamikiri: 台灣代理應該是萬代吧 09/23 23:09
dio0204: 真假....消火了 09/23 23:41
peatle: 我本來以為中配是軟軟獨家耶 09/23 23:59
dog90224: 只有中配 根本來亂的 09/23 23:59
dio0204: 不是不支持中配 只是遊戲背景不符吧 09/24 00:03
dio0204: 就跟玩巫師3聽到日配 一整個錯愕 09/24 00:03
Askalaphos: 加台語化,應該很歡樂冒險… 09/24 00:06
Askalaphos: 哇係羅菈耶﹏ 09/24 00:07
kuninaka: FF講日文就很OK嗎? 09/24 00:10
kuninaka: 血緣詛咒也講日文 09/24 00:10
VTDR128: 只有中配也太慘 09/24 00:14
CTC0115: 那PS4美版遊戲賣比中文版好的 應該就是這片了 09/24 00:18
sunlockfire: 大給賀~挖細樓賴把~~ 09/24 00:38
Askalaphos: XDDD 09/24 00:44
StBernand: 要中配就好好配,喘息還要用原因就是不敬業偷懶嘛== 09/24 00:48
cul287: 給個英配是有多困難? 09/24 01:06
silverowl: 林盃買這片就是為了聽英國腔,結果你跟我說只有中配?! 09/24 01:25
softlipz: 讓我想起樂高復仇者中文只有中配 09/24 01:28
cul287: 那不如steam版 一堆語言任選 09/24 01:32
Askalaphos: 那倒不如弄個語言包DLC XXD 09/24 01:37
yuyuliu: 全程要開靜音的遊戲了?QQ 09/24 01:41
dameontree: 台語配音XDD 09/24 01:54
brianson: 樂高中配還可以,不會到很差,可是我看這片就差很多 09/24 01:56
elvisFB: 想退訂了 =__= 09/24 01:57
brianson: 剛剛有認真聽過了~~,至少不是中國配音...其實也還好 09/24 02:03
brianson: 聲音表情很平淡,容易出戲... 09/24 02:06
peatle: 認真說,中國版配音比較好 09/24 02:07
peatle: https://youtu.be/7i5zcOF7xHY 09/24 02:08
peatle: 雖然也是棒讀照稿念,但至少口音上比較有起伏 09/24 02:09
brianson: 剛剛聽了,感覺主要是羅拉聲音太平... 09/24 02:13
Sk8erBoi: 有一種20年前美國影集的感覺 反正我應該不會買 09/24 02:35
Sk8erBoi: 原來微軟真正獨佔的是語音 真是太強了 09/24 02:36
tyifgee: 那配音真的很讓人出戲... 09/24 08:03
iceranger: 蘿拉好不容易才從糞坑爬出來,又要摔進去了嗎!? 09/24 08:04
utadapp: 看來可以毫無懸念的等STEAM大特價了... 09/24 08:07
dimrain: 第一次開遊戲時有試著用中文語音 三分鐘後就切回英文 09/24 08:39
dimrain: 日文其實也不錯 但不習慣 09/24 08:39
robo3456: 就是要聽英國腔啊 其他都詭異 09/24 09:20
pininfarina: 你看那邊~~~~ 09/24 09:36
ken0725: 我認為未來用更新檔加進去的機會很高 照買 09/24 09:49
Loid: 等那麼久給個中配... 09/24 10:19
mosu0714: 要買也是等更新檔出了再買 09/24 10:23
patrickleeee: 還好英文就聽得懂不需要看中文版XD 中配超怪 09/24 10:24
Y2797: 買 09/24 10:38
pininfarina: 巴哈也一遍哀號哈哈 09/24 11:08
a1b2a3g4h: 中國版配音哪有比較好,跟台配一樣棒讀啊XDDD 09/24 11:17
ps99you: 這年代搞這招...還好我朋友先跳PC版坑了Orz 09/24 11:23
CTC0115: 以前玩360 一些遊戲是中配 美式國語真的玩不下去 09/24 12:26
efreet: 360是用DVD,還可拿容量放不下當理由,多壓一片成本會提高 09/24 12:34
jiaching: 只放中配 只能說廠商太有勇氣了 09/24 12:59
howerd11: 一個歐美女主角 是一定要逼她說中文喔 有夠白爛 09/24 13:02
Askalaphos: 玩店出現退單潮,不曉得店家會不會處理上火大 .. 09/24 13:35
asamia: 有規模的小賣店都嘛有收訂金不會虧啦 09/24 13:57
sionxp: 中配太出戲了 09/24 14:17
sionxp: 玩pc版好了...... 影片太出戲了 09/24 14:23
sionxp: 台語版的話我支持 09/24 14:23
zkow5566: 平常看動畫一堆洋人外星人都講日文就沒人崩潰XD 09/24 14:58
cocowing: 樓上去聽看看這片的中配看你會不會崩潰 09/24 15:01
sonofgod: 你說電視節目不能選擇就算了 為啥遊戲也要限制 09/24 15:18
igarasiyui: 真用台灣的中配我就覺得還好 台灣配音員都超神的 09/24 18:30
igarasiyui: 一個人要配好幾個角色 09/24 18:31
igarasiyui: 但是有中國腔的我不行...... 09/24 18:31
way1214: 只有中配...巴哈怒退定 =_= 09/26 12:25