看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
https://www.ithome.com/html/game/315759.htm 索尼宣佈:Win10 PC即日起支持「暢玩」PS4遊戲 2017-7-7 12:04:24來源:IT之家作者:玄隱責編:玄隱評論:217 IT之家7月7日消息 索尼今天宣佈他們的PlayStation Now開始加入PS4遊戲,今天首批加 入20款PS4遊戲,在未來幾個月內還將陸續添加新的PS4遊戲。此前PlayStation Now雲遊 戲服務已經支持Win7/Win10 PC運行PS3遊戲。 索尼宣佈:Win10 PC即日起支持「暢玩」PS4遊戲 索尼強調,目前PlayStation Now中已經擁有超過500款遊戲,並且還將為新用戶提供首月 9.9美元費用的優惠,一年訂閱服務售價99.99美元。 下面是今天索尼PlayStation Now宣佈的20款PS4遊戲列表: Killzone Shadow Fall(殺戮地帶:暗影墜落) God of War 3 Remastered(戰神3重製版) Saints Row IV: Re-Elected(黑道聖徒4:連任) WWE 2K16 Tropico 5(海島大亨5) F1 2015 Darksiders II Deathinitive Edition(暗黑血統2:死亡終極版) Evolve(進化) MX vs ATV Supercross Encore(究極大越野:狂飆) Resogun(光電戰機) Helldivers(地獄潛者) Broken Age(破碎時光) Dead Nation: Apocalypse Edition Grim Fandango Remastered(冥界狂想曲重製版) Guilty Gear Xrd Sign(罪惡裝備) Castlestorm Definitive Edition(城堡風暴:最終版) Exist Archive: The Other Side of the Sky(生存檔案:空之彼方) Arcania Complete Tale(阿卡尼亞 完整傳奇) Nidhogg(尼德霍格) Super Mega Baseball(超級棒球:加時賽) PC也可以玩PS遊戲Σ( ̄□ ̄;Σ( ̄□ ̄;Σ( ̄□ ̄; -- 1.任何在我出生時已經有的科技都是稀鬆平常的世界本來秩序的一部分。 2.任何在我15-35歲之間誕生的科技都是將會改變世界的革命性產物。 3.任何在我35歲之後誕生的科技都是違反自然規律要遭天譴的。 ——道格拉斯‧亞當斯的科技三定律 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.177.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1499559881.A.7AA.html
supereva: 比較想要ios遠端遊玩ps4 官方的 07/09 08:34
zorroptt: 這種陣容配上那價錢也不會想玩吧 XD 比PS+給的還不如 07/09 08:35
charmingpink: 沒一款想玩的 07/09 08:39
fly02: 除了特定幾款外,其他都是原本PC上就有的..... 07/09 08:50
newtana: 我想玩美國末日 07/09 08:58
OROCHI97: 樓上說的是The last of us哦 07/09 09:12
jacktakuya: 426譯名 害我還要先看英文名 再想是哪款遊戲 07/09 09:19
antony0310: 這個中國網站和台灣的ithome用同樣名稱,很容易搞混 07/09 09:35
wertyorz: 可是這樣的話,我比較傾向於遊戲買斷制 07/09 09:44
KYLAT: 美國末日完完全全就是錯誤的翻法…… 07/09 09:45
Yixienagi: 也不能說是完全錯誤吧.... 07/09 09:57
hoos891405: US有一點點雙關語的意思嗎? 07/09 09:58
hoos891405: 神秘海域之類的才是根本沒啥關係XD 07/09 09:58
kokokko416: 能玩跟能暢玩是兩回事… PS Now串流出了名的爛 07/09 09:59
Yixienagi: 那我們台灣譯名.也錯一半. 07/09 10:00
hitsukix: 翻美國末日XDDD 還真的沒想到XDDD 07/09 10:20
d86123: 反正台灣沒有 07/09 10:22
majoice: 暗黑血統也是426譯名 台灣叫末世騎士 07/09 10:23
kokokko416: 怎麼歪串開始討論譯名… 07/09 10:26
OROCHI97: 我很好奇明明有官方中文怎麼還會翻成這樣 07/09 10:27
OROCHI97: 難道中國玩家都辦日美帳在玩嗎 07/09 10:27
OROCHI97: 不然用台港帳上台港商店看到的都是最後生還者吧 07/09 10:28
OROCHI97: 是說最後生還者翻的也不好,就劇情來說明明滿地的生還 07/09 10:29
OROCHI97: 者啊,還會開戰車掃射人勒XD 07/09 10:29
Kamikiri: US如果用來簡稱美國 應該要用U.S.吧 感覺只是單純誤譯 07/09 10:33
Kamikiri: 而且地點也不一定是美國啊 07/09 10:37
Kamikiri: 要是世界觀共通 從愛爾蘭酒吧的彩蛋來看 應該是在歐洲 07/09 10:38
hitsukix: 不然就最後生還者「們」好了XD 07/09 10:40
KingKingCold: 美國末日wwwwwwwwwwwwwwwwwwww 07/09 10:42
OROCHI97: 請問愛爾蘭是哪一段?我怎麼沒印象 囧 07/09 10:50
Raidensnake: 翻成美國末日XDD 不過劇情真的是在美國而且是末日 07/09 11:02
Askalaphos: 美國末日,是來亂的嗎? XXXD 07/09 11:04
Askalaphos: 明明有正式名稱 .. 07/09 11:05
ppon: Remote Play玩過一次PS4的戰神 卡到哭 07/09 11:07
KYLAT: 愛爾蘭是秘境探險3的開頭吧……酒吧桌上報紙寫著不明病毒爆 07/09 11:08
KYLAT: 發之類的彩蛋 07/09 11:08
amgn997: 上次不是還在笑微軟,這下怎辦... 07/09 11:32
@_@?
gary6722: 大陸網站逛太多,看到美國末日就知道是最後生還者了 07/09 11:40
cloud7515: 美國末日XDDDDDDDDDDDD 07/09 11:48
lphotoimpact: 好吧,我來翻一下「我們最後一個」 07/09 11:57
newtypeL9: 那The walking dead也能翻成美國末日啊XDDD 07/09 12:14
※ 編輯: aa384756 (42.76.242.154), 07/09/2017 12:22:22
Askalaphos: 我們最後一個 XDDDD 07/09 12:24
vans24: The walking dead 應該是「走到死」 07/09 12:43
cohlint2004: 除了獨佔的幾款,其它Steam特價買都便宜過年費很多… 07/09 13:17
Jiajun0724: 要我花100美就為了在PC玩這些..還是繼續玩PS4實在 07/09 13:49
bowiee: 直翻走死人…閩南語雙關兩岸共通www 07/09 14:12
tooeasy: 故意的吧 趁機婊美帝也爽 07/09 14:14
newtypeL9: 講走到死也沒錯,走路的鏡頭多到死 07/09 14:15
Kamikiri: 愛爾蘭酒吧是秘境3的彩蛋沒錯 07/09 14:22
Kamikiri: 除了彩蛋海報 生還者裡面也有一個很像秘境3的酒吧 07/09 14:23
Kamikiri: 應該就是那個彩蛋海報的延續 07/09 14:23
Kamikiri: 上面打錯...是報紙 不是海報 07/09 14:24
Kamikiri: 但前提是世界觀共通啦...我是不覺得有共通 只是講一下 07/09 14:25
jiunmoon: 中國帖子,討論台灣譯名,噗~~ 07/09 14:30
m21423: 這跟微軟的不太一樣吧 重要的又玩不到 也只是網路服務 07/09 14:32
sean0212: 哈 翻美國末日有點妙阿XD 完全不對卻又有點符合 07/09 14:58
sean0212: 雙關語了@@ 07/09 15:03
igarasiyui: 你在PC上還是"買"不到獨佔作品啦 PSnow頂多只是租片玩 07/09 15:42
igarasiyui: 而且PSnow連PS4自己都能用 還有Sony電視能用咧 07/09 15:43
igarasiyui: 這標題就是一個爛標題而已 PSnow根本不是針對Win10的 07/09 15:44
pokota: 雙關個鬼 美國是要大寫U.S.的 哪門子的翻譯 07/09 17:25
pokota: 內部文件也提到全球都受感染= = 07/09 17:27
jiaching: 美國末日 笑了 哪個天才翻的 07/09 18:34
igarasiyui: 我記得那個不是中國的官方翻譯(因為他們根本沒代理過) 07/09 18:46
igarasiyui: 是有人在論壇裡用這個翻譯順便諷刺美帝 然後就不少人 07/09 18:47
igarasiyui: 覺得滿有梗的 就慢慢變通用翻譯...不過在中國論壇還是 07/09 18:47
igarasiyui: 會有人稱呼叫最後生還者啦 倒是秘境探險=神秘海域這個 07/09 18:48
igarasiyui: 還沒看過中國那邊有人用秘境探險這個官方翻譯 07/09 18:48
ayubabbit: US是美國 我印象最早第一支宣傳有片就有這捏他了 07/09 20:58
ayubabbit: 不過美國末日這翻譯我還第一次看過.. 07/09 20:59
ayubabbit: 當時的宣傳影片好像就拍的有點像是dead rising感? 07/09 21:00
squallcml: 罪惡裝備XDDDD 07/09 21:43
zerosaviour: 二六創意無限,戰地風雲簡稱男朋友XD 07/10 00:44
jhshen15: 不是本來就能遠端玩? 07/10 10:40
Hasanieer: 之前在PS4吧就一直在想神秘海域到底是什麼遊戲 原來是 07/10 14:49
Hasanieer: 祕境探險== 07/10 14:49
cow7585519: 最後生還者哪裡不好了…就已經直翻還想怎樣 07/10 17:02
shawncarter: 陣容也太爛了吧 到底是有沒有認真想做啊 07/10 19:55