推 w76301: 推推 05/28 15:07
推 woei8904: 我覺得標題可以寫無雷 05/28 15:08
推 DecemberSnow: 我要給蝴蝶效應跟現世報舉例兩百個讚 05/28 15:11
推 cheko: 我也覺得標無雷會更多人進來看 05/28 15:15
可是標題字數不夠長..Orz
→ bhn91: 這間公司大概就兩個靈魂差了點,暴雨殺機也很讚~ 05/28 15:18
推 injolababy: 暴雨殺機的表現手法真的是完美無瑕 具深度且不狗血 05/28 15:25
→ vcvcagay: 有白癡中邪了 05/28 15:27
→ kuninaka: 暴雨殺機真的最高表現了,metacritic也當之無愧最高分 05/28 15:31
推 yanwohlong: 中邪那個就鬧板阿 05/28 15:33
推 undeadmask: 寫的不錯 05/28 15:36
推 qiet: 你484想pa貓貓了 05/28 15:36
一....一點點啦....
推 Eighter: 推~ 05/28 15:37
推 g020488854: 萊斯推 05/28 15:39
推 tiefenwald: 現世報的例子根本大學生的生活寫照啊 05/28 15:43
推 ailio: 其實兩個靈魂的劇情也蠻扎實的,只是一直都超現實跟分歧太 05/28 15:45
→ ailio: 單調,暴雨則是分歧有趣但劇情虎頭蛇尾有些矛盾點,這次 05/28 15:46
→ ailio: 有成功的擷取前兩作品的優點,我覺得玩到現在覺得非常滿足 05/28 15:46
→ ailio: 這間公司與其說是遊戲公司比較像電影公司,遊戲製作 幕後 05/28 15:46
→ ailio: 都是真人擷取拍攝為主 XD 05/28 15:47
推 kuninaka: 我希望可以重製幻象殺手,非常優秀的神作 05/28 15:47
→ kuninaka: 尤其是最後的超人大鬥法 05/28 15:47
推 snowmango: 推心得~ 05/28 16:03
推 skybrest: 開頭沒有寫我是萊斯我還以為這個傢伙為什麼寫文章要抄 05/28 16:07
→ skybrest: 萊斯碎碎念的風格 05/28 16:07
→ Lice0424: 因為那是我的腳本稿,貼其他地方有時候我會刪掉 05/28 16:23
推 Layase: 你好 我是小斯斯 05/28 16:28
噓 antony0310: 質量會比用品質好嗎? 05/28 16:31
推 Since1997: 又有人要戰用詞了,唉。因為一點小事又要無視別人用心 05/28 16:42
→ Since1997: 的部分嗎? 05/28 16:42
推 darren2586: 昨天才看完,然後手一抖就下訂了 05/28 16:51
推 filet: 用品質是對的,提醒一下作者修文又不會怎樣。 05/28 16:53
→ injolababy: 中國才是活路 不要再用台灣用詞了 05/28 17:01
推 jabawock: 他們的indigo prophecy也作得不錯,可惜中後期劇情爛了 05/28 17:06
噓 thundelet: 品質啦幹 05/28 17:06
推 Makaay: 又聽到一堆玻璃碎掉的聲音 05/28 17:07
→ tsairay: 一堆自己中文不好就嫌人家用語的...中文的特性本來就是 05/28 17:07
→ tsairay: 沒有那麼死板,變化性很高,同樣的事物可以很靈活的用不同 05/28 17:08
→ injolababy: 肛 05/28 17:08
→ tsairay: 文字組合成新的詞句,現在用個質量就在玻璃心碎 05/28 17:08
推 sdf88523: 劇情分支真的很棒 但是操縱的部分覺得太爛 05/28 17:10
→ injolababy: 樓上鍵盤語言學家 05/28 17:10
噓 yoyo35141: 以後看不爽誰就在下面引戰用語就好了,懂了 05/28 17:10
推 zbjb: 萊斯推 05/28 17:11
噓 thundelet: 我也可以說 訂正一下錯誤就崩潰 是有多玻璃心啊? 05/28 17:11
噓 injolababy: 中國才是活路 灣灣不要玻璃心 05/28 17:12
→ tsairay: 誰來定義甚麼是"錯誤"的? 自命正義是爭端的起源喔 05/28 17:12
推 yoyo35141: 第一個崩潰罵人的玻璃心阿 這篇看起來就是th大你呢 05/28 17:13
噓 thundelet: 樓上是眼殘還腦殘 第一個明明是Makaay 05/28 17:14
噓 yoyo35141: 又是幹又是眼殘又是腦殘的 而且你推文在Makaay上面呢^^ 05/28 17:15
推 Makaay: 但在我上面的不知道又是誰 還先罵髒話呢 05/28 17:16
噓 injolababy: 灣灣內戰 05/28 17:16
→ yoyo35141: 這種絕對不可能和平討論的東西誰先提就是誰在找碴 05/28 17:16
→ yoyo35141: 要吵你們去開個LINE群吵不要在這邊汙染版面 05/28 17:16
→ Makaay: 你們口氣好一點會這樣嗎 搞得好像原PO跟你有不共戴天之仇 05/28 17:17
噓 injolababy: PTT炒比較好玩啊 05/28 17:17
→ leoth: 筆戰開始了嗎? 05/28 17:17
推 DecemberSnow: 質量有什麼問題... 05/28 17:21
推 a0956072892: 幾個小時再來看 可能會爆 LUL 05/28 17:21
→ DecemberSnow: 質量VS數量 難道這也是中國用語嗎 05/28 17:21
→ DecemberSnow: 對啦 用中文就是中國用語了啦幹 05/28 17:21
噓 injolababy: 幾個小時之後會變XX 05/28 17:21
→ yoyo35141: 其實他們是來鬥萊斯的,幾個小時後沒人在意底特律 05/28 17:22
推 scdoom: 好文章都被挑字魔人搞臭了 滾好嗎 05/28 17:24
噓 thundelet: 要講幾次 質量跟品質在台灣就是不同的意思 那麼愛用就 05/28 17:24
→ thundelet: 滾去支那網站 還有幹是語助詞 給你參考 05/28 17:24
推 a0956072892: 原來是某個人連噓 還以為大家都很敏感 05/28 17:24
推 darren2586: 幫補血,文字獄真的很可怕 05/28 17:25
→ natsusa: 質量確實是中國用法,台灣的質量就不是水準的意思 05/28 17:26
推 tsairay: 不要跟故意起爭端的人戰,他已經踩線,檢舉他就好 05/28 17:26
→ natsusa: 要戰語氣要戰別的都隨便,但單純指正這個用法沒問題啊 05/28 17:27
推 leoth: 質量和品質都有事!! 那就叫 質質好了 05/28 17:27
推 yoyo35141: 質質不錯,聽起來可愛 05/28 17:28
→ tsairay: "指正"? 詞句用法本來就會因應時勢有新的意義 05/28 17:28
→ damoun: 一定要裝一下歪果仁 是Quality啦 05/28 17:28
推 andythe30: 用詞魔人好煩 推個 這遊戲真的好玩 05/28 17:29
→ tsairay: "和諧"這個本來很正面的詞,在現代不就多了負面的含意 05/28 17:29
噓 injolababy: 幫扣血 灣灣快回歸祖國懷抱 05/28 17:29
→ yoyo35141: 照他們定義和諧也是對岸用語就是了 05/28 17:31
噓 fenix220: 試算出劇情質量有幾克 05/28 17:32
推 Horse129: 有些人真的很玻璃心XD 05/28 17:35
推 bowl: 幫推!不覺得用詞怎樣XDDD 05/28 17:36
推 frfreedom: 太敏感了吧= = 05/28 17:41
我稍微看了一下,確實質量在台灣有其他意思。
不過還好大家都看得懂,至少我的文意沒有被誤解就好。
現在有不少用語和文字習慣,台灣有被大陸影響,反之亦然。
以前被噴到爛的詞,現在大家都用得很開心。
我沒有覺得質量比較好,我也沒有覺得品質比較不好。
我在用的時候沒特別覺得這大陸用語有甚麼嚴重的問題,我甚至沒想到他是大陸用語。
要說我被同化了也好,要說我無知也行。
我有時候會看看大陸那邊的影片和作品,就如同我有時候會看看reddit一樣。
台灣是文化,美國是文化,大陸也是文化。
他沒有政治傾向,他沒有種族歧視,他沒有讓人看不懂。
另外thundelet,我是台灣人,我沒有特別愛用大陸用語或是詞。
叫我滾去別的地方,我還蠻訝異的。
可是萬一我特別愛用大陸用語,或是更甚者是大陸人
你是不是不允許這些人出現在PTT?
※ 編輯: Lice0424 (111.241.213.187), 05/28/2018 17:57:07
噓 injolababy: 哈哈 大陸 哈哈 05/28 17:56
推 kennyfive05: 讚!!翻開機會命運卡真得超累 05/28 17:57
→ injolababy: 中國人還要翻牆才能上PTT哩 當然不允許啊 哈哈中國 05/28 17:58
→ davrd001: 除非ptt封鎖對岸IP 不然你也沒資格說不允許 05/28 18:00
噓 skylightwen: 質量,大陸,掰 05/28 18:01
噓 injolababy: 我沒資格 但中國爸爸有資格鎖不允許啊 哈哈 05/28 18:02
推 darren2586: 再補血,萊斯大辛苦了 05/28 18:04
→ sboy1111: 接下來會戰你大陸 05/28 18:07
噓 violegrace: 質量就噓 國中沒學過質量用法嗎?? 05/28 18:08
推 vans24: 推《真實的人類》,好劇 05/28 18:08
噓 dc871512: 05/28 18:08
推 vul3ful6: 推個 恐中份子無需在意 用心評測才是重點 05/28 18:09
推 neogetter: 心得推一個,不用認真回覆那些人啦,就想刷存在感而已 05/28 18:09
推 tuansam: 哪裡都有政治魔人XDDD 05/28 18:11
推 kaiwha2: 好文推! (看得懂就好了這裡是文法版嗎...) 05/28 18:13
→ tuansam: 像我超喜歡Gamker的YT頻道 管他大不大陸 講的好我就推 05/28 18:13
推 vsepr55: 中國 05/28 18:14
→ violegrace: 別說用語和文法沒差啦 換成因該一定是會被幹爆的 05/28 18:15
→ tuansam: 看來唯一一片祥和的地方 只能在A片論壇看到了XD 05/28 18:15
推 coolplus: 整串被幾個人弄到歪掉了 幫QQ 05/28 18:15
推 compani357: 大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸大陸 05/28 18:17
噓 thundelet: 你是不是支那網站逛太多啊?我又不是獨裁中國某皇帝 要 05/28 18:17
→ thundelet: 怎麼樣不允許你出現? 05/28 18:17
→ compani357: 質量質量質量質量質量質量質量質量質量質量質量質量 05/28 18:17
推 yoseii: 太空戰士 = 台灣本土特色、最終幻想 = 中國人用語 05/28 18:18
→ compani357: 484習大大派來的啊,一提自己看不順的用語就7pupu 05/28 18:19
→ yoseii: 惡靈古堡 = 台灣精神、生化危機 = 中國用語討戰? 05/28 18:20
推 s213092921: 補血,政治魔人文字獄真可怕 05/28 18:25
→ s213092921: 一堆人在那邊習包子大灑幣也是被同化了,笑 05/28 18:25
→ s213092921: 質量效應表示: 05/28 18:26
噓 injolababy: 拿質量效應救援 笑死 Mass Effect本來就該翻質量 05/28 18:29
噓 thundelet: 是不是有人亂用支那用語搞到是非不分了?樓下可以告訴 05/28 18:33
→ thundelet: 我質量英文怎麼寫嗎? 05/28 18:33
噓 injolababy: 樓上 我知道 Quality 05/28 18:35
推 jerry78424: s先生已經充分證明了將質量與品質混淆的危害 05/28 18:42
→ sniperex168: 翻譯不同沒意見,劇情質量是什麼意思? 05/28 18:44
推 badend8769: 這次真的棒 份量充足 05/28 18:46
→ badend8769: 比起暴雨和超能最後目的永遠相同 05/28 18:47
→ injolababy: 暴雨還是比較好 劇情嚴密度就先贏一半了 05/28 18:49
→ badend8769: 上面要反串多久 05/28 18:53
推 JamesChen: 幫你補推 明明很好的心得文被某些人糟蹋 05/28 18:58
推 Eighter: 暴雨真的有那麼慘嗎XDD 05/28 19:10
噓 injolababy: 暴雨明明就很好 一堆人在那邊說反串 生氣 05/28 19:13
→ stkissstone: 是還滿不錯的 只是無腦護會讓人想嘴吧 05/28 19:15
噓 fenix220: 品質笑應 繼續攢錢蹭飯拍視頻干女兒吧 05/28 19:20
推 sanpo0108: ps版好像常常戰中國用語 05/28 19:46
推 mosfu: 有些人也就只能在網路上戰一下求心安阿 05/28 20:01
→ mosfu: 現實生活中他去哪裡找人取暖 05/28 20:02
→ mosfu: 如果他在現實中聽到對岸用語還敢站起來指責對方 05/28 20:04
→ mosfu: 那就真的佩服了 05/28 20:04
→ mosfu: 不知道他身上用的3C產品,三餐吃的食物是不是檢查過XD 05/28 20:06
→ kuninaka: 品質當質量用是不是中國人阿 05/28 20:08
→ kuninaka: 如果是中國來的,我給予尊重 05/28 20:08
噓 hjk56789: 認為品質質量沒差的人說別人中文不好 反了吧 05/28 20:52
噓 patrickleeee: 是中國大陸人 用質量沒關係 但是噓大陸用語也是自由 05/28 20:54
推 forgenius: 死亡人數高達35人 05/28 21:01
→ forgenius: 高達三小?高達你妹啦! 05/28 21:01
推 s213092921: 劇情的品質與份量簡稱質量,可以接受 05/28 21:07
→ sunlockfire: 只要在質量中間加個"與"大概就沒有爭議了吧 哈哈 05/28 21:09
→ kuninaka: 中國那邊很多奇怪的縮寫,大家要體諒,不要為難中國人 05/28 21:18
→ scenes: 這遊戲是沒其它東西可以吵了嗎 居然在吵心得文的用詞 05/28 21:30
推 tsairay: 世界早就變了,拿quality去google翻譯你看看他給的第一 05/28 21:34
→ tsairay: 優先翻譯是甚麼, 二十年前的quality的翻譯只有品質 05/28 21:35
→ tsairay: 現在呢?很多事物已經變了,別再糾結以前如何如何 05/28 21:36
→ patrickleeee: 那是因為那邊人多 用的次數多 跟這邊用的根本不一樣 05/28 21:55
→ sunlockfire: GOOGLE翻譯記得好像是用機器學習法加上統計學... 05/28 21:59
→ sunlockfire: 所以多人用的用法會被歸納在翻譯裡的樣子...@@ 05/28 22:00
→ kuninaka: GOOGLE翻譯哪天翻成中國台灣也是趨勢 05/28 22:25
推 crluo: 誰在那發神經有病趕快去看醫生啦 05/28 22:27
噓 hanshin33: 呵呵 05/28 22:29
→ igarasiyui: 亂入 中國叫敢達不叫高達喔 高達是香港的 05/28 22:53
推 yoseii: 現在才知道之前某人說台灣被 6% 的少數人綁架是什麼意思 05/28 23:01
→ patrickleeee: 大概世界大部分人都說台灣是中國的一部分 你也該改 05/28 23:11
→ patrickleeee: 口就是了 05/28 23:11
推 chocoboex: 台灣本來就是中華民國的一部分,樓上有什麼問題嗎? 05/28 23:47
→ patrickleeee: 這邊說的中國是指中華人民共和國 如果看不出來的話 05/29 00:15
→ patrickleeee: 全名太長了 會誤會的話 ROC PRC自己代換一下 05/29 00:20
→ abreakheart: 台灣不是中華人民共和國的一部份啊 05/29 00:23
推 yanwohlong: 就固定那些人在鬧,用對岸用語是會死喔? 05/29 00:48
推 JKL218: 整串全都歪掉 完全跑題了 05/29 01:03
推 DUSTWAVE: 無聊找碴,我不覺得我會因為他打質量就誤會意思 05/29 01:21
推 DUSTWAVE: 好文感謝 05/29 01:24
推 oneoreo: 第一句沒寫我是萊斯,真不習慣哈哈 05/29 02:35
推 ethan0425: 推萊斯!用心好文 05/29 05:17
推 crluo: 垃圾覺青八卦板找不到溫暖跑來亂吧? 05/29 07:02
推 sony5899: 推萊斯!很用心的實況主 05/29 08:03
推 yanwohlong: 樓樓上正解 05/29 08:12
推 Greatsea: 推心得 05/29 08:41
推 rawle: 整個離題,那麼大篇文章只討論兩個字真的太閒 05/29 08:43
→ rawle: 推心得,很用心 05/29 08:43
推 siriussowhat: 感謝萊斯好文,打個電動看個心得一堆政治腦真煩 05/29 09:03
推 mw3: 某樓國罵又人身攻擊不用桶嗎? 05/29 09:16
噓 binarytree: 在台灣有不同意思還要查才知道XD 05/29 09:24
噓 binarytree: 跟中國用語的優劣無關 而是這詞對台灣教育的人 就是不 05/29 09:28
→ binarytree: 同的意思 在台灣學術站台被糾正 也剛好而已 05/29 09:28
推 neogetter: 那用英文或日文需要糾正一下嗎?台灣當然是言論自由,要 05/29 09:33
→ neogetter: 噓要酸要糾正中國用語也是個人自由,只是看到中國用語就 05/29 09:33
→ neogetter: 玻璃心碎的人,本質上跟中國人的玻璃心87成像 05/29 09:33
推 neogetter: 再推一次心得,本來對這類題材沒興趣,看完決定買來試試 05/29 09:35
推 huangshinwen: 推 西方極樂園好看 05/29 09:51
推 yoseii: 你不知道某些族群只准人家烙日文、不准別人講中國話嗎? 05/29 09:52
→ huangshinwen: 但我還是要說是品質 不是質量 05/29 09:54
→ abreakheart: 但拿日本漢字直接套到中文上 就會變成現在所爭論的點 05/29 10:10
→ abreakheart: 大事、無念、一體、邪魔、勉強、大丈夫 05/29 10:12
→ abreakheart: 諸如上述的名詞,亂用也是會被糾正呀 05/29 10:13
→ patrickleeee: 英文 日文有翻譯的問題 問題是中文有各種方言 你要 05/29 10:19
→ patrickleeee: 甚至是香港的中文也跟台灣的用法不一樣 你可以說中 05/29 10:20
→ patrickleeee: 文比較特殊 另外你看不慣人家用英日文 請推文跟他說 05/29 10:21
噓 fenix220: 馮京當馬涼還理直氣壯 螂性 05/29 10:32
推 yanwohlong: 用484的人有被你們噓嗎? 05/29 12:02
→ yanwohlong: 講達人、職人、米國、含扣都不會被噓,根本就玻璃心 05/29 12:05
→ abreakheart: 老實說,真正的玻璃心才會去在意推噓這種東西 05/29 12:39
推 SansSouci: 結果中國禁這片遊戲嗎? 05/29 12:40
→ kabukiryu: 看完遊玩畫面後,覺得還好當初沒預購,感覺是很無聊的 05/29 12:49
→ kabukiryu: 遊戲 05/29 12:49
推 sunlockfire: 我是覺得推/噓就是代表同意/不同意啦,不知道為啥那 05/29 13:06
→ sunlockfire: 麼多人在意@@... 05/29 13:06
→ patrickleeee: 太無聊吧 05/29 13:13
→ abreakheart: 而且明明也不是噓到他,還會氣到開始人身攻擊 lol 05/29 13:15
→ know12345: 志亮志亮~ 05/29 13:18
噓 baozi: 噓質量,搞清楚台灣質量跟品質的差異好嗎,書都讀到哪裡去了? 05/29 13:55
噓 baozi: 噓完越想越不對勁,決定退追隨順便再噓一次 05/29 14:09
推 compani357: 通通退起來,我要退追隨囉,還不趕快道歉 05/29 15:41
噓 baozi: 不用道歉啦,又不是像你們支那人喜歡搞道歉這招,倒是樓上快 05/29 15:53
→ baozi: 點揪9.2跟支那人一起去按追隨啊,展現們你們人多的力量 05/29 15:53
→ baozi: 第一行漏字XD ^愛的 05/29 16:00
噓 jhkujhku: 哇靠 你可以去投奔阿 05/29 16:31
噓 hanhan5566: 重點不是中國方言或用語 而是跟台灣的中文用語相同 05/29 18:10
→ hanhan5566: 但意義不同 如果是中國特有的 台灣沒有那我就沒意見 05/29 18:11
→ igarasiyui: 含扣是啥? 05/29 19:38
噓 injolababy: 再噓拿質量效應救援的 05/29 20:01
噓 g81915: 到底在大陸三小?你跟企鵝當鄰居是嗎? 05/29 20:02
噓 nanbu5566: 臭 05/29 21:53
推 geniuseric: 戰用詞的真的很無聊= = 05/29 23:14
推 plumbers007: 推,別跟玻璃心宅宅認真 05/30 12:47
推 sarusama: 品质品质品质。满意了吗? wwwww 05/30 12:48
推 FlandreMiku: 中華民國大陸地區 05/31 01:48
噓 hanshin33: 呵呵 06/05 18:50
推 HaGa5566: 好遊戲,真的讚! 06/07 22:45
推 uafone: 每次有新的大作就是會想看萊斯的碎碎念系列 06/10 17:44
→ uafone: 多拍一點遊戲心得或碎碎念也ok啦 不要再鬥陣特工了啦XD 06/10 17:44
推 neverli: 推 06/13 18:45