看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
電馭叛客 2077 E3 2018的預告片 — 由《巫師3: 狂獵》的製作公司CD PROJEKT RED出品 的暗黑未來RPG遊戲。 電馭叛客2077 是一款敘事式的和開放式世界的RPG 遊戲,背景設定在未來世界中最生氣蓬 勃又最為凶險的大都市,「夜城」。 你將會扮演V, 一個初次上陣但嶄露頭角的職業殺手。 在充斥著網路狂人和職業駭客的世界中,今天是你踏出第一步的一天,也是你將成為一個 都市傳奇的開始。 電馭叛客的設定大致和Mike Pondsmith的經典桌上角色扮演遊戲—Cyberpunk 2020一樣。 https://youtu.be/8X2kIfS6fb8
正體中文官方網站:https://www.cyberpunk.net/zh-tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.189.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1528668115.A.C47.html
b952069: 給你錢 快點出06/11 06:04
※ 編輯: best159357 (36.239.189.80), 06/11/2018 06:06:18
tkigood: 這翻譯不錯耶,不過大陸那邊應該還是完全不屌官方譯名06/11 06:06
venq1218: 拜託讓我在這一世代上玩到06/11 06:07
best159357: 中文的LOGO也設計的蠻好看的 希望2019可以玩到 06/11 06:07
※ 編輯: best159357 (36.239.189.80), 06/11/2018 06:15:05
t77133562003: 中國 就賽伯龐克阿.... 06/11 06:19
talan: 官網有簡體版 譯名就是賽伯朋克2077 等於簡繁中文遊戲名稱 06/11 06:48
talan: 不同 06/11 06:48
KeAem: 不錯啊 省得對岸又靠北本地化內容的差異 06/11 07:10
JamesHunt: 我好興奮啊!這超經典IP加CDPR的夢幻組合根本4A級! 06/11 07:11
KeAem: 不過切換語言的國旗繁中是寫Chinese TapaiXDD 06/11 07:12
KeAem: *Taipei 06/11 07:12
black7412: 期待 06/11 07:23
a80055power: [問卦] 台灣做的出CP2077嗎? 06/11 07:33
chiu7892000: 300人做3年肯定做得出 06/11 07:46
bala73: soooooon 06/11 07:56
kuninaka: 爽翻了耶 神作 06/11 08:00
SweetSixteen: 還是沒遊戲畫面... 06/11 08:03
lindx: 神作預定 06/11 08:04
black58gigi: 我覺得賽博龐克 比較好聽欸.. 電馭叛客 完全不知啥鬼 06/11 08:23
twic: 賽博龐克+1 06/11 08:26
Crossbearer: 賽博龐克更不知道是啥吧,新的龐克樂風? 06/11 08:27
black58gigi: 賽博龐克直接 音譯就知道是未來龐克風 電馭叛客就 06/11 08:30
black58gigi: 沒看到實機內容 就真的是不知道是什麼 06/11 08:31
peter193991: 銀翼殺手+瘋狂麥斯+頭號玩家+巫師開發商=給你錢,快 06/11 08:34
peter193991: 點出 06/11 08:34
best159357: 我個人的想法 電馭應該是只對電腦電子科技控制駕馭也 06/11 08:36
best159357: 很符合原來小說中得科技世界 叛客則根據原來小說風格 06/11 08:36
best159357: 反烏托邦 配合音譯選字 離經叛道的感覺 比起音譯的賽 06/11 08:36
best159357: 博龐克 我比較喜歡電馭叛客這個翻譯 06/11 08:36
kuninaka: 賽博龐克就是音譯而已,古時候的人翻譯的 06/11 08:38
kuninaka: 我喜歡翻成電馭叛客,很有創意 06/11 08:38
twic: 不是啦 賽博龐克這中文以前就有了 習慣了 當然叛客也行 06/11 08:39
t77133562003: 賽博龐克 最少9年前就這樣喊了應該還能在往前抓5年 06/11 08:56
t77133562003: 叛客則是一些古早小說愛用 06/11 08:57
SweetSixteen: 叛客真的很像古早那種小說會翻的 06/11 09:02
SinPerson: 電馭叛客是快十年前,在推廣台灣科幻作品時,為cyberpu 06/11 09:11
SinPerson: nk的意義取得譯名 06/11 09:11
scenes: 那個GAMEPLAY呢.. 06/11 09:12
SinPerson: 絕不是為了遊戲才臨時想起的意譯 06/11 09:12
sunnywing: 那個捷運圖遠遠看真像台北捷運XD 06/11 09:29
antony0310: Chinese Taipei是某黨給台灣人的禮物(很不好的那種) 06/11 09:41
yanwohlong: 賽博跟龐克兩個詞都沒意義,純音譯 06/11 09:47
freeblade: 特地設計中文標題很炫 有誠意 06/11 09:53
kent24245: 單純翻名詞的話賽博龐克好,但要當遊戲標題的話電馭叛 06/11 09:56
kent24245: 客好 06/11 09:56
Eighter: 給你錢系列 06/11 10:00
ThreekRoger: 發售時間,2077 06/11 10:01
loveyourself: 這個有中! 06/11 10:11
bill10679: 給你錢快出 06/11 10:19
gasbomb: 電馭叛客應該快20年了 以前看攻殼1的影評已經有這個詞 06/11 11:06
cjo4fu31219: 這又是玩什麼的? 06/11 11:11
vans24: 不曉得戰鬥是偏動作還是射擊... 06/11 11:16
SapphireNoah: 當然是卡牌遊戲啊! 06/11 11:30
benage: 希望不要是射擊遊戲QQ 06/11 11:30
kuninaka: 我覺得是射擊遊戲 06/11 11:44
LithiumLotus: 我覺得是GALGAME 06/11 11:56
iverson0968: 這預告也太帥了 06/11 11:59
AaronWei1007: Ciri是不是有跑來這世界躲狂獵 06/11 12:01
ffxx: 要不要來場昆特 06/11 12:01
a5639447: 有 她在遊戲內有提到這世界 06/11 12:21
Wimi1115: 錢都給你拜託快出 06/11 12:22
biomagic: 我喜歡這世界觀 類似銀翼殺手的世界感覺 06/11 12:39
silver00: 有正體中文就先推了 06/11 12:56
kodwsg: 雙劍呢? 06/11 14:55
lturtsamuel: 之前科幻界好像還有人翻 塞爆龐克? 06/11 15:00
uf1276: 電馭叛客+1 06/11 15:05
uf1276: Ciri有來 她自己說的 還被老傑笑 06/11 15:06
freeblade: Ciri絕對會出現 只是不知道是以彩蛋形式還是直接有支線 06/11 15:29
skybrest: 微軟壓軸的登場真是給足面子了 06/11 15:39
Vere: 一級玩家 06/11 15:43
gospursgo21: CDPR!!!錢給你快出 06/11 15:54
sk3s: 期待 06/11 15:55
aegisWIsL: 終於有機會%ciri了嗎?! 06/11 16:44
jiaching: 世界觀有攻殼機動隊和銀翼殺手的感覺 我喜歡 06/11 16:49
kingdomsss: 給你錢 你快出 06/11 17:10
forgenius: 電馭叛客比較好,音義譯兼顧 06/11 17:17
korgh413: 剛看到留言發現,預告1:39閃過CDPR的話:單人的故事驅 06/11 19:31
korgh413: 動RPG,可以自創角色 06/11 19:31
kuninaka: 自創腳色 神了 06/11 21:26
TroyeSivan: 好興奮 06/11 23:43
yankeesjrter: 給你錢快點出 06/12 10:15