→ kawazakiz2: 如果一開始就沒講日普版有雙語音,這很正常的03/08 13:19
推 s921619: 喔喔 這樣子 這片果然主打歐美03/08 13:19
推 hipposman: 抓到了 這是74(好像不對…03/08 13:20
→ kawazakiz2: 以前的BIO和DMC甚至恐龍危機系列全都講英文03/08 13:20
→ zeroiori: 但是是日普版沒有日本語音 不會很怪嗎?03/08 13:20
→ alvis000: 吼 歧視日本人吼 抓到了03/08 13:20
→ kawazakiz2: DX版多花錢就多享受03/08 13:20
→ zeroiori: 你說是美版沒有日本語音那就合理 日本沒有不會怪怪的嗎03/08 13:20
→ hipposman: 4樓正確 卡社一直74自己人(根本不對03/08 13:21
推 blarc: 歧視日本人 <-- XDD03/08 13:21
推 MrDisgrace: 數典忘祖XDDD03/08 13:21
推 alvis000: 最大的敵人 原來就是本国人03/08 13:22
推 s921619: 日本人也擅長內鬥(筆記)(X03/08 13:22
推 marunaru: DQ11也沒有日文ㄩ……(誒?03/08 13:24
→ kawazakiz2: 官網沒說日版究竟有哪些語音耶03/08 13:24
→ kawazakiz2: 但就1~4的慣例都是英文語音,DmC有日語配音嗎?03/08 13:25
→ zeroiori: 我覺得日廠出日版有日文配音蠻合理的 只有英配就覺得怪03/08 13:26
推 Mafty: DMC也是到4SE版才加入日本語音,這系列本來就沒再日配03/08 13:26
推 marunaru: 卡婊現在都快是半個美廠了 我現在幾乎不太會用日廠稱呼03/08 13:27
→ marunaru: 他03/08 13:27
→ kawazakiz2: 配音也是一個很容易得罪玩家的點,老實說 03/08 13:29
→ kawazakiz2: 畢竟有「歐美臉不能說日文,反之亦然」的潛規則03/08 13:29
→ kawazakiz2: 然後又可以開戰場了03/08 13:30
→ shifa: DMC都嘛歪果仁,沒有日配很正常啊 XD 不過是說我還比較想03/08 13:30
→ shifa: 聽中文配音 「但丁~~」「 特麗斯~~」,有台語更好 (夠03/08 13:30
→ shifa: 了喔03/08 13:30
→ marunaru: 要開戰場嗎 我先發難 "日漫裡面都是大眼白人 "03/08 13:31
推 s921619: 是沒錯 配的不好會被狂吐槽(像Rebio2的日配評價) 但是”03/08 13:31
→ s921619: 沒有”會惹怒當地的習慣玩家 XDDD03/08 13:31
→ kawazakiz2: 應該不會啦,BIO到6才有日配,前面還不是賣到翻過去03/08 13:32
→ s921619: 喔喔 如果這款沒有這個習慣那就還好03/08 13:33
→ s921619: 這就看日本人對這款的認定了03/08 13:33
推 BSpowerx: 啥,我就買日版阿、哪來的沒日文語音,倒是語音跟字幕不03/08 13:34
→ BSpowerx: 同步這點讓我很頭痛03/08 13:34
推 marunaru: 這個系列的定位本來就不是特別面向日本 大顆壽司日本人03/08 13:35
→ marunaru: 做的還不是歐美為主03/08 13:35
→ kawazakiz2: 靠夭,那原PO這消息哪來的03/08 13:36
推 kazuma2721: 我玩日體驗版也是有英日語音和字幕03/08 13:41
推 kazuma2721: 然後日文字幕是對應英配 所以會出現調成日配後對話內03/08 13:43
→ kazuma2721: 容跟字幕對不上的詭異情形XD03/08 13:43
→ kawazakiz2: 所以這篇是假消息囉,關三天03/08 13:44
→ hmcedamon: 因為但丁就洋人(咦03/08 13:45
※ 編輯: XioSio (118.163.124.95), 03/08/2019 15:04:12
噓 trickart: 更新ver1.01版就有日文語音了 在扯什麼 03/08 15:20
→ kawazakiz2: 這篇真的可以刪了,很多人文章不會看完整就開始酸 03/08 15:28