看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
https://reurl.cc/W4dn0L PS粉絲團公布了 P5R中文版明年2/20上市!!!!! 跟日文只差了四個月 看來可以冰原無縫接軌到那時候阿!!!!!! --
ocean0805:ㄟ(ˋ口ˊ)ㄏ 鶴!!11/03 00:34
KUNI0202:ㄟ(ˋ口ˊ):ㄟ 虎!!11/03 00:36
peter11024: (ˋ口ˊ)ㄏ 雞!!11/03 00:38
ocean0805:ㄗ(ˋ口ˊ)ㄗ 螳螂!!11/03 00:38
evaleon: O(ˋ口ˊ)O 小熊維尼!!11/03 00:46
ocean0805:樓上是哆啦a夢吧= =11/03 00:50
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.174.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1568083200.A.C60.html jsefk0819:轉錄至看板 C_Chat 09/10 10:40
ipadmini6: 太好了!這樣我就有時間跟水妖鳥拼了 09/10 10:50
hipposman: 年過了 09/10 10:50
jacklinjia: 我好興奮阿 09/10 10:51
erimow: 精裝早就預購好了 09/10 10:52
kctrl: 看來只能阿嬤爽定日版了 自從有中文化後ps想買日版超麻煩 09/10 10:54
linfon00: 要中文同步發行對ATLUS到底困難點在哪? 對話太多嗎 09/10 11:02
tsairay: P5很多文字是美術字,美術要重畫 09/10 11:07
fantasyeagle: 真香 看我還不買爆 09/10 11:08
Tim8554321: 買爆 09/10 11:12
Playonenight: 限定隨便訂隨便有 提早發售也好 09/10 11:27
louise13: 垃圾公司,請人啊,幹 09/10 11:34
louise13: 隔4個月都被玩日版的人嘴完了 09/10 11:35
s213092921: 以為中文化很簡單唷?你以為只有換字幕而已嗎 09/10 11:46
s213092921: 整個UI設計都要重新繪圖 09/10 11:47
s213092921: 那個戰鬥的UI方格都要重新設計方塊 09/10 11:47
seki8864731: 與其說翻譯,不如說修圖 09/10 11:49
s213092921: 那個填字遊戲也要重新設計,中文最好可以直接套用到日 09/10 11:50
s213092921: 文的方格數 09/10 11:50
polo125809: 比預期的快 09/10 11:52
fgh81113: 很急? 學日文啊 09/10 11:52
ronga: P5很多美術字,不是表單讀一讀就可以中文化了 09/10 11:59
Remix00: 玩完接reFF7 太美了 09/10 12:06
RabbitHorse: 好笑 我給你錢看你照著打一本字典要多久 09/10 12:11
elvesa: 就是那個很潮的日文要重畫成中文字,有時候字數的問題要處 09/10 12:13
elvesa: 理也要靠中文化團隊的努力 09/10 12:13
far1215: 噓的是不會自己學日文喔 09/10 12:16
SakuraiYuto: 看來是太常血汗趕工同步 才會慣出這樣就喊垃圾公司的 09/10 12:17
SakuraiYuto: 人 09/10 12:17
heru: 有沒有看過新細明體機翻的中文化遊戲r== 09/10 12:18
igarasiyui: 他想要的大概是H2那種翻譯吧(笑 09/10 12:19
Howardyu: p5選單根本是美術設計XD 09/10 12:20
inconspicous: 有翻譯就該偷笑了 09/10 12:26
a1b2a3g4h: 才差四個月已經很拼了好嗎 ALTUS那規模要同步真的逼死 09/10 12:31
a1b2a3g4h: 他們 09/10 12:31
a1b2a3g4h: 推文某些人的民度我還以為我人在八卦版... 09/10 12:32
iisroking: 時間不錯 到時mhwi應該也農到一個段落了 09/10 12:33
windfeather: P5發售後才決定中文化,這次P5R這麼早就宣佈中文版 09/10 12:39
windfeather: 2月下旬發售雖然不差但還是比預期晚一些 09/10 12:40
windfeather: 不過既然如此,希望這次中文化時程拉長,水準可以 09/10 12:40
windfeather: 比P5進步 09/10 12:40
widec: 不爽不要玩阿 笑死 09/10 12:40
CloudVII: 結果我無印玩了一百多小時還沒玩完 太想要每艘船都上船 09/10 12:41
windfeather: 最猛的中文化印象之一是GTA5。那個文字量外加 09/10 12:42
CloudVII: 現在跳去玩MHWI昨天斬殺水妖鳥... 晚點要來去找冰上騎士 09/10 12:42
windfeather: 超道地的翻譯居然還能同步發售,超強 09/10 12:42
windfeather: 不過那畢竟是極少數特例 09/10 12:42
CloudVII: P5無印版應該有破百萬文字量吧... 加上那個美術字都要重 09/10 12:43
CloudVII: 弄覺得比翻譯難度還高出許多 R的時候又大進化... 四個月 09/10 12:43
CloudVII: 我覺得算快了... 09/10 12:43
CloudVII: 確實P5蠻多錯誤的地方 但無傷大雅 沒意外的話R應該會大 09/10 12:45
CloudVII: 進化 09/10 12:45
windfeather: P4G翻譯水準比P5好不少(雖然有幾處嚴重的亂碼) 09/10 12:46
windfeather: 這次時程應該拉長很多,慢慢翻或許比較穩一點 09/10 12:47
CloudVII: P4G好像是SIET團隊 P5的時候就SEGA接回去做了 09/10 12:47
CloudVII: 有P5無印的文字量可以拿去用應該會輕鬆不少吧 09/10 12:48
windfeather: 對,翻譯團隊不同 09/10 12:48
CloudVII: 應該還是有互相支援 SEGA中文化團隊剛起步沒多久 算還不 09/10 12:49
CloudVII: 錯了 09/10 12:49
kuku321: 應該一樣是日版完成後才發包海外版吧 歐美一樣預定2020上 09/10 12:54
Jiajun0724: 崩潰笑死 那你可以玩日版啊 09/10 12:55
kuku321: 半年 這應該就是ATLUS目前的方針了 畢竟圖像中文化可能圖 09/10 12:55
kuku321: 到最後一刻都還在改 master up後才能確定發包素材量吧 09/10 12:56
kuku321: 記得之前看到SEGA的中文化中心是在新加坡? 09/10 12:57
kuku321: 純文本的翻譯自然快 事前就能提前發包 09/10 12:58
windfeather: P5記得當初是說混和式團隊。自己出人+外包 09/10 12:59
windfeather: 還說P5中文版是這種機制的第一款中文化遊戲 09/10 12:59
windfeather: 不然單純SEGA中文化團隊最早的作品應該是人龍 09/10 13:00
windfeather: 文字量很大但又能同步發售的遊戲來越多了 09/10 13:01
realion: 4個月也太久.. 09/10 13:01
windfeather: 所以關鍵大概還是廠商自己的在地化策略吧 09/10 13:01
slainshadow: 明年電玩展又有東西可以撐了 然後一個CV都請不到 09/10 13:05
windfeather: 不過農曆新年前和電玩展算是兩個主流檔期 09/10 13:08
windfeather: 一度期待是前者,但最終是後者也不奇怪 09/10 13:08
mpyh12345: 過年後才出QQ 09/10 13:16
Barrel: 只好先玩日文版拚死爆雷了 (X 09/10 13:17
fannting: 雖說p5有些地方翻譯可能沒很好,但不影響了解劇情我就 09/10 13:26
fannting: 覺得很不錯了,最大計謀那邊解說翻譯也看得懂。如果教 09/10 13:26
fannting: 室後面的圖畫文字部分也能做中文就更完美了!(像逆轉背 09/10 13:26
fannting: 景有文字的部分都有翻譯真的很棒 09/10 13:26
OscarShih: 一定爆雷的阿,P5當時走到哪裡都有雷XD 09/10 13:42
OscarShih: 現在學日文還來的及 09/10 13:43
EthelHan: 好期待!!! 09/10 14:09
ShenMue: 歐美這樣大的市場 也是要等 2020 年啊, 09/10 14:26
ShenMue: 中文版在二月就上了,歐美版還沒確定時程呢 09/10 14:27
ShenMue: 中文版不亞於歐美版的速度已經不錯了吧! 09/10 14:28
ShenMue: 沒和日版同步又怎樣,2019年全世界只有日版先出 09/10 14:29
ShenMue: 很多人是不知道吧?!歐美都沒辦法同步 還嫌中文版慢出? 09/10 14:29
umachan: 日限定被砍單只好買台版怒噓 09/10 14:41
OscarShih: 比下有餘,但還是希望比上一下阿 09/10 14:52
OscarShih: 目前KT和SE,C社都有儘量做到同步了 09/10 14:52
ShenMue: DQ11 王國之心 都沒有同步-_- 09/10 14:55
sinnershiun: 之前破關過 現在要重玩一次的人多嗎... 09/10 15:32
apollon0990: 準備好啦~~~ 09/10 15:33
evaeva1028: 記得每次有新遊戲出來時剛好MHW就出新活動... 09/10 15:33
evaeva1028: 或是其他強作的活動,你們是不是都講好的啊XD 09/10 15:34
aaronpwyu: 巨嬰國不意外 09/10 15:44
orange7x7: 買 09/10 16:34
ke5566: 白金過一次啦, 明年買R板再來一次 09/10 17:07
Brucetsai541: 買爆 09/10 17:21
kctrl: 文本量大要同步太難 除非一開始就開發多語言 09/10 17:26
kducky: 可惜趕不上年假 過年只好狩獵了 09/10 18:05
weiyilan: 跟GBVS有點衝到,不過都是農爆就對了 09/10 18:34
hinofox: P5翻譯還不錯啊 有尚書大人欸('・ω・') 09/10 19:09
mitsurino: P5白金在等P5R+1 09/10 19:30
Vakabird: 很明顯跟P5差很多 在玩一次 09/10 20:22
King5566: 買 買爆 09/10 20:24
igarasiyui: https://youtu.be/XdyH3qHq1eA P5R OP 小春不邊緣惹 09/10 20:40
et303997: P5日中都白金等P5R再來一次 09/10 21:53
osbsd1: 日文很難嗎? 09/10 21:53
Morayeel: 光想到新男大姐的招牌整個重作就覺得催不得啊 09/10 22:52
Ssy990324: 太爽啦 買爆 09/11 00:10
ss8077919: 寧願品質弄好,也不要急著出然後翻譯亂七八糟的 09/11 01:41
neilisme: 還好當初第一時間白金後就賣了 就知道會出完全版 09/11 09:53
unrealstars: 不好意思想藉這篇解惑,請問各位是建議先入手p5還是 09/11 09:54
unrealstars: 等p5r出來再買,一樣劇情不想再破一次,再潮都一樣.. 09/11 09:54
unrealstars: .還是依前幾代的模式是不是能共用存檔資料,謝謝各 09/11 09:54
unrealstars: 位 09/11 09:54
aterui: 官方已經說P5R主線劇情跟P5一樣了,等P5R再買 09/11 09:58
windfeather: 絕對是等P5R就好 09/11 10:07
WebberGood: 當然等P5R 剩沒幾個月等完全版就好了 09/11 11:08
jedy1019: 人龍好像說過不是SEGA翻的? 09/11 11:32
igarasiyui: 人龍6是最後一部SIET翻的 因為SEGA自己的翻譯團隊還來 09/11 11:38
igarasiyui: 不及 P5是第一片SEGA自己弄的不過還有跟SIET合作 09/11 11:39
yu621: sega的專訪沒有說P5跟SIET合作 09/11 12:28
yu621: 是有參考Atlus提供P4G的翻譯資料 09/11 12:28
yu621: 人龍6 極2 以後 人龍3 4 5審判之眼我想也是SIET (名越指 09/11 12:29
yu621: 定Siet做中文化 09/11 12:29
CloudVII: P5R感覺就像之前P4G那樣 大幅強化 劇情正常不會大改 09/11 12:57
CloudVII: 只會把之前覺得不太符合的地方改成比較能被接受的 應該 09/11 12:58
CloudVII: 是這樣 09/11 12:58
kctrl: P4G主線沒改 但是支線追加的量都快跟新遊戲一樣多了.. 09/11 18:53
igarasiyui: 我怎記得之前看過說P5前半SIET 後半sega做的說法 09/11 20:29
yu621: 不是官方的就不要太篤定地說 09/12 00:57
best159357: 人龍的翻譯到目前為止都還是SIET翻譯 人龍6並不是最後 09/12 07:59
best159357: 一個 如果有看最後在跑的工作人員名單就會知道 09/12 07:59