作者JKD0504 (台灣檜木紅)
看板PlayStation
標題[閒聊] 死亡擱淺-著了催產素的道!(含雷)
時間Fri Nov 15 16:56:13 2019
因為本人是無攻略遊戲,順著劇情上到雪山玩到心人結束,準備前往西部之前剛好可以告一段落,順便拉索道衝波貨單評價跟連結度,由於山下南結市我過得比較快,漏掉了舊品商的發動機貨單,這才發現原來可以自製貨車,不然以為是進西部才能造。於是一台貨車的發現,開始我真正想鋪路的意願(之前都是靠驢人車往返,只順著其他玩家鋪到湖結南往前兩三段)。隨著資源運載(搶劫)效率提高,後面真的是金屬陶瓷載好載滿,還花時間作資源單位最小切割避免浪費,就這樣雨冷冷拍在臉上的鋪到南結市!除了南北通車的成就感以外,其他玩家壓自己鋪的路後跳出來的
讚才是無比的爽!那種成千上百的在跳!真的是前所未有的感受,拉索道真的沒幾個讚屬於自high跟效率連結,而我現在真的著了催產素的魔,目前正努力往小說家兒子前面的道路邁進ing...
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
我教授是洗澡畢業的,但是不正啊!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.204.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1573808177.A.B92.html
※ 編輯: JKD0504 (111.185.228.18 臺灣), 11/15/2019 17:04:42
→ zaku810810: 你不標清楚什麼遊戲嗎? 11/15 17:05
→ gameboy0618: 到底在寫啥 11/15 17:05
※ 編輯: JKD0504 (111.185.228.18 臺灣), 11/15/2019 17:07:36
→ kuku321: 我還以為我國文老師請假了... 11/15 17:06
推 kris4588: 其實驢人就是玩家 11/15 17:18
推 Avvenire: 公鯊小… 11/15 19:20
推 bbqomfg: 原PO中文造詣真高 直著讀跟橫著讀是一樣意思 11/15 19:29
推 metallican: 被吐槽中文造詣 XDDDDD 11/15 20:55
→ AChiHuang: 為什麼有一種其他語言拿去Google翻譯成中文再貼上來的 11/15 23:55
→ AChiHuang: 感覺XD 11/15 23:55
→ ccode: 機翻感+1 11/16 06:54
推 thbygn98: 為什麼我完全看的懂 11/16 07:28
→ modkk: 難怪義務教育說國文很重要... 11/16 12:38
→ john600066: 有可能看了太多機翻毒網小,我竟然看的懂原po在講啥? 11/17 00:03
→ john600066: ? 11/17 00:03
推 butts: 大家都在走我蓋的路! 超爽! 11/17 18:31