看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
或許有雷 https://www.youtube.com/watch?v=U9HOGMrLU0M
同樣的場景,今年的演示比3年前精緻,畫面不僅沒縮水甚至注水了,即使像頑皮狗技術 力如此強大,當初秘境探險4的畫質比起最初的發布影片還是縮了一些,這次的TLOU2以PS4 這樣有限的機能能榨出媲美次世代的畫面,期待頑皮狗在PS5上的表現 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.59.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1592319922.A.7FD.html
xp987987: 很少看到不會縮水的遊戲06/16 23:19
Askalaphos: 夠頑皮 XD06/16 23:22
kokokko416: 冬瓜06/16 23:23
torahiko: 又想起那隻縮水狗 06/16 23:25
bala045: 想起秘境3 06/16 23:27
Sk8erBoi: 畫面真的很讚! 06/16 23:33
g20064: 除了畫面以外,ABBY的肌肉還變大了06/17 00:24
a384331: 延期一延再延也是為了精進畫面吧06/17 00:39
msd6377: 演示 是什麼鬼?06/17 00:42
你處於真菌感染第一期嗎?
LiNcUtT: https://i.imgur.com/c1athic.jpg06/17 00:47
EXGG: 女館長06/17 00:51
Anero: 回樓上,演示是大陸用詞,意指presentation06/17 01:23
a456618: 不知道當初大家在那講ok時有沒有崩潰仔06/17 01:46
Spade: 文字大審查 原來台灣也開始文革06/17 01:55
ice76824: https://i.imgur.com/25aYAhZ.png06/17 02:20
brianuser: 對比也是中國用語啊。比較就比較。 06/17 02:54
vsepr55: 我只注意到肌肉女三年過後手又壯了一圈,笑死06/17 02:54
longya: 對比哪是中國用語…06/17 03:00
kiwistar: 煩死了,不要走火入魔,文字獄嗎?06/17 04:40
Andosinjo: 為了避免爭議,我們都不要用中文了,用台羅文或日文吧06/17 05:08
qwe88016: 怎麼整串看下來覺得反反支語的比較激動?06/17 06:04
hoos891405: 美國末日2的質量真高 06/17 06:41
artist0918: 反反支語就是那種強迫大家要懂支那語還腦羞還不準別人06/17 06:42
artist0918: 反對,為什麼我一定要懂那些?引戰哦?怎不滾去微博?06/17 06:42
LiNcUtT: 做賊的喊捉賊 嘻嘻06/17 06:53
ymcaboy: 對比不是支那用語 06/17 06:59
ymcaboy: https://reurl.cc/g7oWKQ 教育部辭典 06/17 07:00
ymcaboy: 另外「香」這個支那智障用語一堆人狂用 06/17 07:01
CVTaihouKai: 現在人國文能力已經進化到連對比都變成中國用詞了嗎06/17 08:10
CVTaihouKai: 另外香也不是中國用詞,而是"真香"是中國meme06/17 08:11
CVTaihouKai: 要搞懂什麼是他們的詞,什麼是他們的流行語06/17 08:11
CVTaihouKai: 要當警察總要先了解法津和法規不是嗎06/17 08:12
jerrykuo0518: 教育部那個對比是拿來當名詞 如果拿來當動詞才是對06/17 08:14
jerrykuo0518: 岸用法吧06/17 08:14
hoos891405: 對照+比較 本來就是很自然的動詞連用06/17 08:38
hoos891405: 又不是光驅 軟件這種06/17 08:38
kenny890429: 說對比是中國用語的國文還好嗎?生活圈都沒有看過對06/17 08:41
kenny890429: 比這兩個字嗎?扯蛋 06/17 08:41
darren2586: 中文爛可以不要出來秀嗎?對比也變中國用語了?06/17 08:50
ayumi761022: 說對比的也太扯XDDD06/17 09:06
hatealong: 支不支一回事 詞彙的傳神程度才重要06/17 09:09
lwecloud: brian去哪了06/17 09:10
Kust: 原來這部預告還有新版本06/17 09:16
ggyy744: 說對比中國用語的國文真的要重修 06/17 09:17
saintkar: 所以說這菜真香也是支那語??06/17 09:31
kooyoo1144: 育碧:看我幹嘛06/17 09:32
kusork: 來這邊也一堆吉娃娃...06/17 09:34
qqq60710: 畫面真猛 06/17 09:35
tsairay: 中文差就多念點書,少打一點電動 06/17 09:50
sunlockfire: 對比:這樣也中槍? 06/17 09:52
carlos0711: 這麼怕看到中國用語 你可以不要上網06/17 10:17
qwe88016: 中國人看到這串應該會當機,不知道要因為語言被抵制崩潰06/17 10:54
qwe88016: 還是因為被說支那語心碎06/17 10:54
simongarden: 這麼多推結果是沒營養的戰文06/17 11:12
micbrimac: 真的是多讀點書好嗎 不要在這邊丟人現眼說你是台灣人..06/17 11:14
kuku321: 日常用語就算了 「香」這種是屬於meme層級的文化流動 本06/17 11:23
kuku321: 來就容易交互影響 用到源自中國的meme也很正常 這麼反感06/17 11:23
kuku321: 很莫名其妙 真要說黑人抬棺 大腦是好東西 黑人問號 這堆06/17 11:24
eric466: 中文不好就麻煩多讀點書吧06/17 11:25
kuku321: 還不都歐美meme進來後快速演化成用語的詞彙 06/17 11:25
kuku321: 如果是日常用詞 台灣本來就有廣泛使用的詞彙還特地去用中06/17 11:26
kuku321: 國用詞才奇怪 像什麼硬碟硬盤 程式程序 影片視頻這種再說06/17 11:27
kuku321: 而且演示跟對比兩詞台灣一直都有在用...06/17 11:29
kuku321: 不要自己文學造詣爛就通通歸咎成中國用語 真的很可笑06/17 11:29
LiNcUtT: 敏感的跟一碰就射的早洩男一樣w06/17 11:30
kuku321: 演示不僅僅是presentation 還帶有實地demonstration 06/17 11:33
cyukang: 中華民國教育部網站查 演示 =表演,示範。06/17 11:51
whow: 演示台灣本來就很少人在用 大部分都直接用英文demo或展示 這06/17 11:55
whow: 個詞或許本來就有 但大量使用一定是中國影響的06/17 11:55
sunlockfire: "很少人在用"那不就表示台灣本來就有...06/17 12:00
sunlockfire: 還是說台灣不常用但是被對岸大量拿去用的都不能用了?06/17 12:01
OROCHI97: 怎麼整個離題了06/17 12:02
sunlockfire: 台灣教育部的教育百科也查得到這個詞呢...= = 06/17 12:02
sunlockfire: 所以一開始說演示是對岸用法的要不要跟國文老師道歉? 06/17 12:03
CVTaihouKai: 其實八卦版走一圈就知道了06/17 12:06
CVTaihouKai: 那些簡體警察海巡,也是最愛用中國meme的人06/17 12:07
CVTaihouKai: 都不想吐嘈了06/17 12:07
sunlockfire: 話說一開始靠夭人家用詞的那個板友你自己板上文章06/17 12:07
CVTaihouKai: 然後也是最關心對岸的人,一堆新聞和消息最靈通 06/17 12:08
sunlockfire: 也用了對岸"河蟹"的用語呢...呵呵呵呵06/17 12:08
allanbrook: 竟然有人覺得對比這個詞是中國用語喔? 第一次聽到06/17 12:14
abenacci: 笑死 沒知識也想當警察06/17 12:14
真菌感染會入侵人類大腦 ※ 編輯: jason748 (223.141.160.100 臺灣), 06/17/2020 12:18:40 ※ 編輯: jason748 (223.141.160.100 臺灣), 06/17/2020 12:19:20
whow: 我有說不能用? 我是說大量使用是受中國影響 整天想抓別人小 06/17 12:22
frfreedom: 笑死 底下歪成這樣XDD 06/17 12:22
whow: 辮子 殊不知自己就是偏激的那個 06/17 12:22
Xhocer: 思想審查審起來! 06/17 12:24
CVTaihouKai: 八風吹不動一屁打過江 06/17 12:33
LiNcUtT: 一邊講最討厭對面作派,一邊幹跟對面一樣的事XD 06/17 12:41
cow7585519: 推我大頑皮狗 06/17 12:42
mediaphone: 直接用英文都沒事了 06/17 12:57
rattrapante: 對比也是支那用語?! 06/17 13:36
milkypine: 之語警察大量出沒 06/17 16:18
CVTaihouKai: 認命吧, 這就是PTT 06/17 16:21
qwe88016: 這大概是TLOU2第一個沒有智障玩惡意爆雷的爛哏的文 06/17 17:42
hitsukix: 不錯啊,同文同種,都愛當小粉紅 06/17 17:48
davidmac: 過場動畫不是即時演算的,只是把之前的動畫細緻化而以~ 06/17 18:18
VBMO: 上次看到立馬被歸類在對岸用語的時候 我就已經懶得吐槽那些 06/17 18:20
VBMO: 用語警察了 感覺一堆都沒看過古代的文學作品 立馬造橋沒看過 06/17 18:20
VBMO: ? 06/17 18:20
lucard1129: 一堆只打電動不讀書的 笑了 06/17 19:30
k20057: 比不上高爾夫 06/17 21:48
Meacock: 立馬就對岸用得多啊 肯定 估計 立馬 都不是台灣常用的 06/18 04:07
Meacock: 好用的就一起用啊 但更多支語都不夠直覺吧 06/18 04:09
Friedman: 肯定&估計在臺灣不常用XD 樓上平行時空?國文老師常請假? 06/18 05:57
Friedman: 糾察隊還是少講話 說越多越暴露自己的無知&扭曲心態 06/18 06:01
askdrlin: 說好的自由民主呢?文革是哪招 06/18 07:39
askdrlin: 立馬肯定估計超長用 你不用不代表別人沒用好嗎 06/18 07:39
askdrlin: 常啦 06/18 07:48
VBMO: 立馬.估計.肯定很少用..是多久沒看過出版書了? 06/18 09:09
VBMO: 糾察隊加油點 人生不是只有網路文啊 06/18 09:12
HuangYa: 不「准」不「準」用法都分不清的當個屁警察 06/18 09:37
patiger: 立馬我以前還真沒看過 06/18 13:18
patiger: 20年前沒有在用立馬這詞的,不過現今流行用語跟過去本來 06/18 13:19
patiger: 就不一樣 06/18 13:19
patiger: 搞不好立馬是50年前台灣用語也說不定 06/18 13:20
patiger: 估計跟肯定倒是以前就有了 06/18 13:22
patiger: 不過語意是否相同就… 06/18 13:23
patiger: 像質量中國用法與台灣就不一樣 06/18 13:23
VBMO: 樓上 請去教育部成語典搜尋立馬萬言 同義詞倚馬可待...我已 06/18 14:20
VBMO: 經不知該說啥了 06/18 14:20
VBMO: 它的流變跟”馬上”意味著”立刻”是同源的 06/18 14:22
brianuser: 我的想法是: 以前講對比大都是指contrast兩者相反有反 06/18 20:44
brianuser: 差的情況,指comparison單純比較的情況較少,我認為這 06/18 20:44
brianuser: 是受到中國的產品測評橫向對比看多了的影響。 06/18 20:44
brianuser: 如果大部分的人不覺得,好,那我錯了。 06/18 20:45
Meacock: 台灣口語那三個詞跟對岸的使用方式和情境就有差別啊 06/19 02:33
Meacock: 無法就事論事貶低別人比較簡單吧 ㄎㄎ 06/19 02:33
RSacreGOAT: 程式是Program 程序是Process 兩者是不同的 06/19 02:59
VBMO: 拗成這樣還蠻好笑的 姑且不論詞義用法是否一致 一開始講的可 06/19 08:22
VBMO: 是常用不常用 而不是用法一不一樣耶 難不成我可以說品質.質 06/19 08:22
VBMO: 量不常用 等有人反駁 我再回他就兩邊用法根本不同?更何況 06/19 08:22
VBMO: 你確定這三個詞的用法根本不同?ㄎㄎ 06/19 08:22
VBMO: 要蓋就事論事這帽子前 重點是啥要先釐清吧 06/19 08:24