推 newtypeL9: 無禮!什麼武士,這位是克勞德大人 08/13 16:54
推 b160160: 推,讓人對於武士文化有更深一層了解 08/13 16:57
推 kenu1018: 喔喔喔 08/13 16:58
推 e04su3no: 歐美蠻多作品開打前也都要先報OOO之子 08/13 16:58
歐美那種XXX之子那種跟華人比較像,是血統為主。
日本的自報身分比較是說家系,有種幫派的感覺,
義大利黑幫family的感覺比較像日本這種家系意義。
※ 編輯: kuku321 (39.111.252.224 日本), 08/13/2020 17:02:07
推 yokan: 08/13 16:59
推 ailio: 想到冰與火龍媽的稱號 08/13 17:00
→ yokan: 現在台灣選舉報名號好像反而扣分 XDD 08/13 17:00
推 j0918jack: 推 08/13 17:02
※ kuku321:轉錄至看板 C_Chat 08/13 17:02
推 e04su3no: 華人圈好像沒這種習慣 張翠山之子張無忌這樣 08/13 17:02
→ hipposman: 詳細推 08/13 17:03
→ hipposman: 華人比較屬地…吧 08/13 17:03
推 zgmfx10a: 推考據 08/13 17:04
→ dickey2: 日本也是很重血統阿 是逼不得已才收養 養子的 08/13 17:05
推 j0918jack: 板橋劉德華的概念? 08/13 17:05
推 hipposman: 會有什麼同鄉會之類的 出國遇到黃皮膚的也先問你是那 08/13 17:06
→ hipposman: 裡人 我的經驗啦 08/13 17:06
推 killerkuma: 我爸是連戰 08/13 17:10
推 dennis1212: 推 08/13 17:18
推 narrenschiff: 日文不夠好,路人聊天沒翻譯聽不懂超惋惜QQ 08/13 17:20
推 mocapatty: 大概聽得懂 但是怕日文古文不了解所以先用中文字幕XD 08/13 17:25
→ mocapatty: 可能第二輪之後再換成日文字幕來享受意境 08/13 17:26
推 ddora: 胡大哥你好 我爸是馬〇〇 08/13 17:27
推 oo2830oo: 日本人很喜歡問哪裡出身啊 血統當然也看 但是地緣比較 08/13 17:29
→ oo2830oo: 重要一點的感覺 08/13 17:29
推 bagaomae: 日本政府官員全部看血統... 08/13 17:36
推 TarokoSam: 專業翻譯推 08/13 17:48
推 yen0320: 吾乃常山趙子龍。俺乃燕人張翼德! 08/13 17:51
推 ilcr: 詠春,葉問 08/13 17:54
推 engelba: 懂日文當生肉玩感覺真的很棒,中文當作參考用 08/13 17:57
推 himura: 冥人發音不是kurodo而是kuroto吧? 08/13 18:18
連結加濁音
推 strayfrog: 推,日文台詞裡面很多可以玩味的點,第二輪會切日文玩 08/13 18:19
推 kokokko416: 正常來講放在後面那個位置會發濁音吧… 08/13 18:22
→ haoboo: 日本也是寫統文化阿,而且血統還綁著職業跟地緣 08/13 18:29
※ 編輯: kuku321 (39.111.252.224 日本), 08/13/2020 18:36:00
推 himura: 查了一下真的是濁音do, 之前一直想成是玄人くろうと 08/13 18:39
→ himura: 但我還是無法理解為何"人"會用濁音do... 08/13 18:39
推 fate201: 那石田老師在日文也是機掰郎嗎 08/13 18:40
石川老師94傲嬌機掰郎
推 Akaiito: 專業必推 08/13 18:40
→ swordsaint: 其實不是自創詞 相對的詞是白人 新手的意思 08/13 18:40
→ swordsaint: 通常寫作玄人 08/13 18:41
意思完全不一樣還帶冥府之意,所以我傾向這裡的冥人跟玄人是完全無關的新詞彙。
尤其官方PV還刻意在標題寫冥人(くろうど)
https://www.youtube.com/watch?v=ApLIF-UY3Kw
推 Hans14: 孝 08/13 18:45
因為玩日文版所以完全忘記中譯叫啥,寫鷹之後總覺得哪裡怪怪XD
推 wuliou: 推 看得懂日文 這部真的推薦開日語字母 差很多 08/13 18:52
推 red722: ptk的音放在字首以外的地方通常會發成濁音求個好念 08/13 18:52
→ wuliou: 字幕 08/13 18:53
推 JF5385: 推 08/13 18:56
推 whu328: 好文,推 08/13 19:03
推 Domainknow: 太棒的文章,推 08/13 19:10
推 kokokko416: 推 08/13 19:11
推 kenny890429: 推 08/13 19:17
推 himura: 可是素人玄人鳴人仲人都是to結尾而非do啊?搞不懂規則... 08/13 19:24
推 ASAKU581: 石川老師當然還是G8人,日文跟中文英文劇本只有差一點用 08/13 19:30
→ ASAKU581: 詞語氣的小地方,整體劇情一樣啊 08/13 19:31
→ intela03252: 規則と和ど的規則,我建議不要太糾結,日文很多例外 08/13 19:38
→ intela03252: 要硬記, 08/13 19:38
→ intela03252: 問本人最準 08/13 19:39
推 StanShit: 推,長知識 08/13 19:42
推 avans: 推 專業 08/13 19:47
推 qazwsxedcs: 您好我是ff7的克勞德 08/13 19:54
推 Spade: 長知識 08/13 20:00
推 undeadmask: 推 你介紹的很好 長知識了 08/13 20:00
推 himura: 我知道日文很多例外,但印象中沒看過"人"發do音的... 08/13 20:04
https://rendaku.exblog.jp/18106921/
其實不算少,只是幾乎沒人在用
推 intela03252: 遊戲中就有另一個例子,あきゅうど(商人) 08/13 20:11
推 himura: 的確都沒看過,長知識了 08/13 20:12
→ himura: 對呴,商人也是do結尾,學用日文超過二十年了仍勉強不足啊 08/13 20:15
推 penny3: 棒棒! 08/13 20:16
→ himura: 而且我以為商人是akindo沒想到還有別種念法 08/13 20:16
推 shirokase: 大社是發射,那“內褲鬆太大”是? 08/13 20:16
→ intela03252: 放心,不看時代劇我猜連日本人都不知道怎麼念 08/13 20:17
※ 編輯: kuku321 (39.111.252.224 日本), 08/13/2020 20:41:21
推 TroyeSivan: 推 08/13 22:22
推 applewarm: 推解釋 08/13 22:53
推 red722: 音便多半跟舌頭位置有關,不用進進出出就(?)就是音便 08/13 23:06
推 eist: 長知識 推個 08/14 00:47
→ swordsaint: 在EX咖哩棒漢字都可以寫成誓約勝利之劍的現在 08/14 01:07
→ swordsaint: 已經被強迫養成看音不看字的習慣了(扶額) 08/14 01:07
→ swordsaint: 冥人官方應該也沒有給正式的解釋 我還是會把它當玄人 08/14 01:10
→ swordsaint: "身穿黑衣 精通暗殺之人"之類的 08/14 01:10
推 GORDON2037: 長知識推 08/14 01:28
推 cado0824: 借問 有留言説這遊戲可以切日文字幕喔??? 08/14 01:35
→ cado0824: 我...我受夠中文字幕很久了 08/14 01:35
→ cado0824: 這遊戲都只能用聽的 08/14 01:35
推 cado0824: 我之前玩找過切換沒找到 能跟我説下在哪嗎? 08/14 01:37
→ midas82539: 設定選日文呀。不過是全部變成日文 08/14 07:45
→ micbrimac: 歐美人也是血統文化啊...沒看到歐美劇天天都在son of 08/14 11:45
→ micbrimac: xxx 08/14 11:45
→ micbrimac: 自我介紹都要先烙話我老爸是誰 08/14 11:46
推 ZirconC: 蒙古人看到有人倒地,也會說一句「快起來」 08/14 15:15
推 hirok: 知識推 聽著日文跟中譯的差異也是覺得很可惜 日文很美 08/14 15:17
推 c449w: 對馬蒙古語對話的意思可以參考這支youtube影片 08/14 15:18
推 joeyben: 推 08/17 18:45
推 kenchic: 推 03/17 21:30