推 yuchao212: 以前簡稱叫神寶...以後變精寶了...03/01 20:26
→ ken40220a: PM不好嗎?03/01 20:28
推 amogha100: 淚推樓上..夠恥03/01 20:28
→ amogha100: 阿 是樓上上03/01 20:28
不要叫精夢就好...
※ 編輯: allenu60727 (42.73.31.44), 03/01/2016 20:29:52
→ dexter66369: 叫靈夢? 03/01 20:50
推 featherM: 姆Q派的站出來!(咦 03/01 20:58
→ SPDY: 都也罷 以前神奇的或口袋裡的寶貝還是妖怪也沒好到哪裡去... 03/01 21:00
推 a23962787: 不要騙我,他怎麼改台灣人還是繼續念神奇寶貝 03/01 21:03
→ a23962787: 我們數學老師和一些老一點的也念小叮噹 03/01 21:04
→ SPDY: 早已直接ポケモン 簡稱PM(隔壁棚相對DM) 聽不懂才講神奇寶貝 03/01 21:14
推 fiction4569: 就寶可夢啦>< 03/01 21:16
推 qsakurayuki: PM穩定 一樓那樣念起來很像チ○ボ 03/01 21:17
噓 chinhsi: 發表中文名字以後一堆廢文 03/01 21:23
推 ttoy: 我覺得會叫精靈 寵物小精靈裡面好像都是叫精靈的樣子 03/01 21:32
噓 s1155697: 叫pokemon 就好 03/01 21:46
噓 m6990400: 老梗內容不要再發了,都看膩了。 03/01 21:50
→ recx: 標題都寫精靈了 當然簡稱精靈啊 03/01 22:04
→ recx: 所以應該要這樣問 以後會出現"出來吧我的精靈火精靈嗎" 03/01 22:04
→ recx: "請幫我恢復我的精靈水精靈" "你看那隻精靈雷精靈" 03/01 22:04
→ Light9968: 改成雷火水伊貝就沒有問題了(遭拖 03/01 22:11
推 nurxin: 精寶的念音有點…… 03/01 22:34
→ best159357: 曼迪那邊都還沒定案,也不知道動漫到底會不會改名 都 03/01 22:51
→ best159357: 還是未知數 03/01 22:51
推 PrinceBamboo: 有人知道為什麼群英社不再代理了嗎? 03/01 23:04
噓 phoenix286: PM 03/01 23:06
→ asqwer: 寶夢 03/01 23:51
推 cianhao: 神奇寶貝+精靈寶可夢不就神精嗎 03/02 00:31
推 n0029480300: PM. 不然你還想怎麼叫 03/02 00:39
推 dase1352: 一定是唸pokemon或神奇寶貝 誰管翻譯 03/02 06:50
噓 DuckKid: 國文沒學好還是邏輯有問題 03/02 08:55
噓 qss05: 整天都這種文,太閒不會去生蛋喔 03/02 10:19
→ zero00072: 寶(ㄆㄛ)可(ㄎㄟ)夢(ㄇㄨㄥ)。 03/02 10:41
→ zero00072: ㄅ 03/02 10:43
→ zero00072: 布客毛。 03/02 11:35
推 xj320412: チOポ 03/02 12:16
推 suifong: 一樣用神奇寶貝 03/02 12:36
噓 LightDo: 這樣也想戰,學學香港好嗎,戰到政治、文化了XD 03/02 12:47
→ wildkidy: 嚼雞毛(台語) 03/02 14:59
推 Kenalex: 推樓上 03/03 00:23
→ valentimexxx: 精夢 03/03 11:15