看板 PokeMon 關於我們 聯絡資訊
最近發現很棒的英文翻唱 想分享給大家 https://www.youtube.com/watch?v=RBZna0xAhTY
他的歌詞翻得也很原汁原味 雖然某些句子囉嗦了點 有點難跟上 唱功也還算不錯 口氣我也很喜歡 不過在聽多了其他翻唱後 稍嫌他不夠熱血 把歌詞貼在後面給大家對照 ※ 引述《PrinceBamboo (竹取駙馬)》之銘言: : https://www.youtube.com/watch?v=4FMSKW5jzPI TV版
: https://www.youtube.com/watch?v=TvoqLj3LH1Q 完整版
: ポケットモンスターXY&Z オープニングテーマ : 「XY&Z」 : (SMEレコーズ) : 作詞・作曲:佐香 智久 : 編曲:佐香 智久、Saku Lyrics: Mark de Groot, Roy Lajendijk, Nagi-chan : うた:サトシ(CV:松本 梨香) Vocal: Mark de Groot : へい!カロスを照らすあの朝日のように 嘿!就像照亮卡洛斯的那個朝陽一樣 Hey! Just like the morning sun that’s shining brightly over Kalos : (ニトロチャージ熱く行こうぜ) (火焰襲擊 熱血前行) (Our burning hearts are hotter than a Flame Charge) : さあ!進もうぜ いつでも準備はOK 來!前進吧 隨時做好準備 Yeah! We're all prepared and so you'll never see us run from chaos : (かたやぶりへんげんじざいで) (革新破格 變幻自在) (Breaking the mold will let our passion Discharge) : 重なり合う想いがシンクロして 同步互相重疊的心情 All of our feelings overlap, yeah we are always synchronized : 決して消えない絆になるから 因為它將化為絕不消失的羈絆 Cause we have formed a bond that will never dissappear : どこまでも強くなれる 直到最後也要變強 And I know that I will never shed a tear : 俺たちならwoh woh woh yeah 只要是我們的話woh woh woh yeah As long as you're here (wowowoyeahyeah) : いくZ!! 激しく燃えるバトル 去吧Z!! 激烈燃燒的對戰 So let'Z go! We're growing as the battle's raging on : いくZ!! ピンチはチャンスだぜ 去吧Z!! 危機正是機會 And you know! That defeat's an opportunity : いこうZ!! きしかいせい 上吧Z!! 起死回生 To grow! We're never giving up : 絶対に諦めない 絕對不會放棄 Our determination is what makes us strong : 俺たちは諦めない 我們不會放棄 Yeah determination is what makes us strong : へい!例えどんな壁が道を塞いだって 嘿!不管什麼樣的障礙擋上了我們的路 Hey! There will be times where we'll be forced to Blaze through our opponents : (いつでも当たって砕けろで) (無論何時勇往直前) (If there's a roadblock stopping us, we'll tear it down!) : さあ!この手でしょうりのほしを掴むんだ 來!掌握著手中的勝利之星 Look! The Victory Star is right ahead so take a sprint and grab it : (折れないふくつのこころで) (以堅強的不屈之心) (Our Steadfast hearts will lead us to our glory now!) : 俺たちはいつでもどんな時も 因為無論何時 Sometimes I wonder how much time there's left where we're a unity : 同じ心で繋がってるから 我們的心彼此相連 And the fear of being alone may sometimes knock me down : 何度でも立ち上がるぜ 跌倒多少次都會再站起來 But I get the strength to get back up again : お前となら 只要是與你一起的話 When you reach for my hand : いくZ!! 手強いライバルたち 去吧Z!! 強勁的勁敵們 Now let'Z go! Strong rivals will be waiting up ahead : いくZ!! 決めろいちげきひっさつ 去吧Z!! 分勝負吧一擊必殺 And we'll show! We can knock them down with just one hit : いこうZ!! 負けられない 上吧Z!! 絕對不能敗北 So I know! There's no way I can lose : 思いがここにあるから 因為回憶在我心中 Cause my heart and dreams are always here with me : 夢がおれにはあるから 因為夢想於我同在 And I know that you will always be with me, yeah! : (間奏) : いくZ!! 勝ちも負ける痛みも 去吧Z!! 無論是勝利還是失敗的痛苦 Let'Z go! If there's a fight that we can't seem to win : いくZ!! なんでも分け合える 去吧Z!! 我們同甘共苦 Yeah let'Z go! I know that you will be there for me : いこうZ!! 仲間がいる 上吧Z!! 有夥伴倍著我 So let'Z go! You'll always have my back : 俺たちは一人じゃない 我們不是孤身一人 With our strength combined we'll deal the last attack : いくZ!! 激しく燃えるバトル 去吧Z!! 激烈燃燒的對戰 So let'Z go! We're growing as the battle's raging on : いくZ!! ピンチはチャンスだぜ 去吧Z!! 危機正是機會 And you know! That defeat’s an opportunity : いこうZ!! きしかいせい 上吧Z!! 起死回生 To grow! We're never giving up : 絶対に諦めない 絕對不會放棄 Our determination is what makes us strong : いくZ!! 譲れない夢がある 去吧Z!! 懷著不能退讓的夢想 Now let'Z go! We will fulfill this dream with all we have : いくZ!! 必ずゲットだぜ 去吧Z!! 一定要收服 So let'Z go! And we'll prove that we can catch them all! : いこうZ!! 手を伸ばして 上吧Z!! 伸出雙手 Let'Z go! Keep fighting with your heart : いつか描いた未来へ 前往曾經描繪的未來 And you're certain that your future will be bright : 誰も知らない高みへ 登上無人所知的高峰 When you see yourself transcend to unknown heights, yeah! : さあ!上げていくぜ(100万ボルト) 來!加快步伐(百萬伏特) So! Let'Z turn it up now (Shock them like a Thunderbolt) : そう!立ち向かって共に行こうぜ 沒錯!勇於面對共同前行吧 Go! Keep standing tall and if we're fighting as a team, : 見たことのない夢の向こうまで 直至未見過的夢的另一端 stronger than a Hyper Beam, we will be surpassing our dreams! : 中文歌詞取自神奇寶貝百科 : https://wiki.52poke.com/zh-hant/XY%26Z 同樣主唱還有翻唱 OK!, Volt, Mega V, Getta Ban Ban, Battle Frontier 雖然歌詞作者都不同 但他挑來唱的都很棒 翻得都很貼近原文 他在 OK! 的敘述裡提到一位譯者 Emii 寄給他很多首PM的歌詞 他會陸續製作 很值得期待 決定把這幾首放進手機 出門GO的時候配來聽 : 久違的熱血好聽片頭曲! 還有XY(Z)片頭合輯 集合很多作者的版本 https://www.youtube.com/watch?v=UIxLPs9f7w8
可惜Mega V放錯段了... 另外我也有發現超熱血的拉美西文版 https://www.youtube.com/watch?v=OJGkAqVqAUY
大家都很厲害 可以找到把Z塞進去的方法 可惜我英文都唱到快打結了 以我對西文的粗淺學習 連用看的都跟不上 好像都沒有高手有興趣做中文版 真可惜 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.140.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1475119869.A.C8D.html
PrinceBamboo: 我記得這首有台語版翻唱啊 台灣人創意很多的XD 09/29 15:13
tsukili: 求台語版連結 想聽XD 09/29 15:24
andy30212: 西文聽起來好讚 09/29 15:27
PrinceBamboo: https://www.youtube.com/watch?v=QsKUCHMN-aY 09/29 16:43
PrinceBamboo: 最後面有小段 不知道有沒有完整版 影片本身也值得看 09/29 16:44
esatangw: 台語版是說這首嗎 09/29 18:48
我是指正經的版本啦 不是惡搞版 ※ 編輯: samchiu (123.193.140.122), 09/29/2016 21:45:38