看板 PokeMon 關於我們 聯絡資訊
關於烈咬陸鯊的別名卡噗利亞斯 由來是什麼啊? 每次爬文都會看到這個名字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.200.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1482329929.A.DDC.html
silvercomet: 日文直接念就是這個音......這很好找吧12/21 22:19
asdzxc8024: 音譯12/21 22:19
Nuey: 日文發音找一下就知道了 ガブリアス ga bu ri a su12/21 22:20
sa080691: 這一點也不好找啊12/21 22:21
sa080691: GOOGLE找圖"卡璞利亞斯",根本沒看到陸鯊的影子12/21 22:22
Belial: 之前玩日文版的話會比較直覺反應。12/21 22:22
frank628pol: 某天重看XY聽到博士叫,才懂12/21 22:23
sa080691: 跨不過日語之壁的人是永遠無法瞭解,出來問才是理所當然12/21 22:23
asdzxc8024: 建議你去置底問比較不會被酸12/21 22:25
sa080691: 都經過6世代英文化、7世代中文化了,有日語障礙的人也漸12/21 22:25
benbenstop: https://youtu.be/vt0PRchufNw12/21 22:26
benbenstop: 4:10秒處吧 去聽聽竹蘭姊姊怎麼叫牠12/21 22:26
sa080691: 漸投入了遊戲,不要再用日語當作理所當然了好嗎12/21 22:27
sa080691: 有這篇出來問是很有意義的,總是有不懂這個梗來源的人12/21 22:28
wappie3524: 老實說這篇真的可以回答很多人的疑惑12/21 22:32
asdzxc8024: 原PO趕快改標題啊,多加一點關鍵字讓別人搜到12/21 22:33
sa080691: 一直覺得酸人不懂卡璞利亞斯梗是一種歪風,根本GOOGLE12/21 22:36
sa080691: 不到的資訊,有這篇問個清楚是好事12/21 22:36
younglu: 其實就只是個梗,玩梗無所謂但不應視為理所當然12/21 22:42
younglu: 更何況還是個錯誤的梗(發音與卡噗系列不同)12/21 22:42
※ 編輯: g0916283952 (114.136.200.42), 12/21/2016 22:45:25
asqwer: 其實一開始我是不知道梗怎麼來 但無意間發現梗是從日文來 12/21 23:02
chinhsi: 有用GTS換島神 就知道是錯誤的發音阿 カプ跟 ガブ 12/21 23:10
charlie123qq: ...看不懂日語的人+1 看了推文才知道 12/21 23:14
jj920408: 建議改標題比較好搜尋 避免又有人被酸不懂日文 12/21 23:18
Wilt20000: 終於有人問了 12/21 23:31
toykilled: 照上面邏輯攜帶獸大將軍就能酸別人不懂什麼是攜帶獸了 12/21 23:42
roy047: 因為日月的島神都叫卡璞XX 剛好烈咬廚獸也可這樣叫 12/21 23:48
joethecat: 純噓一樓 12/21 23:48
arbcs: 會日文的聽到會笑的梗 不會的問一下也沒差 雖然感覺置底問 12/22 00:05
arbcs: 就好了 但這剛好第一篇 很ok 12/22 00:05
b99202071: 其實發音不太一樣 很像而已 12/22 00:06
Terfei: 鯊哥 12/22 00:12
FMANT: 我平常都念私媽鳳 妹魯 空PU塔 有人不懂 我都叫他去讀書 12/22 01:17
FMANT: 妹子進出豆阿時我一定會幫忙開豆阿 這樣才捐特曼 12/22 01:18
hongzero: 要先知道他是裂咬陸鯊才知道他的發音好嗎 不知道根本無 12/22 01:24
hongzero: 從查起 12/22 01:24
qbay: 把冷知識當理所當然的人,現實中應該都沒甚麼朋友吧 12/23 11:58
vvv714586: 對於不會日文的人用日文發音找會不會太強人所難 12/23 13:43
vvv714586: 既然日文羅馬拼音是gaburiasu,那我不懂日文,想辦法 12/23 13:45
vvv714586: 用一下羅馬拼音,那是不是可以用kapulias 12/23 13:45
silvercomet: 連冷知識都不會查的人 現實中應該不會解決問題吧 12/24 04:41