推 Daniel104: 這一刻等真久...推!04/07 06:57
→ mihono: 剛更新完...依舊是熟悉的英文啊!!!04/07 06:57
推 Q8i: apkmirror上也還沒有檔案,再等一會吧04/07 07:06
推 intointo: 課長的力量04/07 07:09
推 XperiaAcroS: 可惜為時已晚 人都走掉一大票了 04/07 07:21
推 shauhon: 很想看到道館裡別人愛寵的名字呀04/07 07:21
※ 編輯: MEOWWW (114.36.234.16), 04/07/2017 07:25:52
推 wl355062: 老年人GO再臨 04/07 07:25
推 charmed10i: 希望中文化的名字是經典的舊名,例如3D龍、快泳蛙 04/07 07:37
推 HiLondon: 有感更新!! 04/07 07:37
推 hiro2009tw: 真的超久的,哈哈 04/07 07:59
→ supershoot: 不可能舊名好嗎 任天堂現在都國際中文正名了 04/07 08:00
推 johnnyyuyu: 最有感更新(落淚) 04/07 08:01
推 KingInTea: 有感 04/07 08:10
推 alistar1123: 太感動辣 04/07 08:12
推 HommyDragon: 多邊獸,蚊香君 04/07 08:12
推 zaq1qwer: Minor text fixes!! 興奮~~~(誤 04/07 08:12
推 shmilyu: 蛋有顯示地點 04/07 08:12
推 mon60819: 硬要自己改成舊名XD 04/07 08:13
推 Liberty0816: 字體也是關鍵… 04/07 08:13
推 smonkey: 感謝顆長,讚嘆顆長! 04/07 08:15
推 syulide: 嘗嘗我的大比鳥! 04/07 08:25
推 sweeteagle: 04/07 08:31
推 alangood: 終於可以看的懂圖鑑裡的文字敘述 04/07 08:33
推 alpafr: 雖然沒差 但還不錯有誠意 04/07 08:52
推 godrong95: 有感更新 04/07 08:52
噓 eric7995: 佛心公司 04/07 08:55
→ ThreekRoger: 大概是現在才發現台灣玩家很多 04/07 09:03
→ suvictor: 等等 這是會看手機localization強迫決定語言嗎 04/07 09:04
→ suvictor: 我看英文比較順的說= = 04/07 09:05
推 to1322: N: 發現竟然台灣人還在玩... 給個恩惠 04/07 09:05
推 zhicong: 會不會加個中文又要進入新的無限當機地獄… 04/07 09:11
推 AAA891216: 為何只有繁中啊 好奇怪XD 04/07 09:11
→ wl355062: 牆國不是檔了 除了東北以外 不是飛人就是蛙人 04/07 09:13
推 deugene05: 精靈寶可夢 go 04/07 09:13
→ blurdamon: 蛋日不知有無修正 04/07 09:20
推 sillyping: 終於發現台灣用戶的死忠XD 04/07 09:21
推 vitLink64: 這樣改名進化下用中文還英文? 04/07 09:22
推 maniaque: 若加了中文,只是增加了loading ,讓手機更不堪負荷 04/07 09:24
→ maniaque: 那只會讓現在 2G RAM 手機更喘而已...... 04/07 09:24
→ maniaque: PokemonGo 已經跨入 GB RAM需求等級的遊戲了 04/07 09:25
推 lawrence7373: 會是台灣譯名還是香港譯名 04/07 09:25
推 greensfish: 而且是繁中不是殘體 讚讚讚 04/07 09:30
推 kaet: 比較喜歡看英文 @@ 04/07 09:30
推 kyle8615: Gotcha! 改成 抓到了! 04/07 09:31
推 greensfish: 應該是可以切換語言吧?我也習慣英文 但新增繁中代表 04/07 09:33
→ greensfish: 對臺灣的重視 超棒der 04/07 09:33
噓 lampardoRio: 幹 強迫更新卡登 恩射棒棒 04/07 09:34
推 i056995892: 推 04/07 09:35
推 deugene05: 譯名早就已經統一了啊 去年本傳就改了 04/07 09:37
推 jayway: 總算 04/07 09:39
推 AAaaron: to maniaque, 加了中文是不致於增加什麼負荷的~ 04/07 09:42
推 hiro1221: 其實現在台灣一半都是中老年人在玩吧 04/07 09:47
→ hiro1221: 出去追怪幾乎都遇到阿伯大嬸比較多 04/07 09:48
推 Levelmax99: 都改寶可夢了 怎麼可能用舊名 04/07 09:48
推 otayuuri1201: 不~~~意圖降低台灣人英語教育程度 04/07 09:49
→ hiro1221: 新增繁中後可能更多阿伯加入戰場 04/07 09:49
→ ThreekRoger: 這遊戲的英文那麼少…講降低程度也太扯 04/07 10:00
推 cismjmgoshr: 有Minor Text Fix給個推 04/07 10:06
→ flarecutter: 別跟我說義務教育念完還看不懂遊戲裡的英文 04/07 10:06
推 kodokawa0515: 繼續用日文 04/07 10:11
噓 yuanzhong: 不需要 04/07 10:12
推 wingmouse: 當然是繁中啊 因為對岸根本沒開放這遊戲 04/07 10:12
→ wingmouse: 朋友出差去中國 連一隻怪一個補給站都沒有 04/07 10:12
推 kyle5241: 問題是我不想改iOS 的系統語言,希望可以app內改 04/07 10:15
→ kyle5241: 不然都不知道寶可夢的中文,看不懂這個板再討論啥 04/07 10:16
→ XperiaAcroS: 英文看習慣變中文會覺得怪怪的 04/07 10:18
推 silvermoon: 中文化給推 04/07 10:18
推 sandiato: major texts fixed!!! 04/07 10:18
推 tsming: 台灣的老一輩有高中學歷然後英文忘記到連字母都認不全的其 04/07 10:22
→ tsming: 實也有XD 04/07 10:22
推 yjlee0829: 太神啦 04/07 10:26
→ vitLink64: 中文有親切感阿,不然2代都懶得記名字 04/07 10:28
推 q510724: 更多更多的texts fixes!!! 04/07 10:30
推 VVUVV: 中文給推 04/07 10:33
推 godbar: 終於等到了 ((落淚 04/07 10:36
推 godbar: 感恩佛心公司 等等嗑個兩單 04/07 10:38
推 horseorange: 難得想推 04/07 10:41
推 Niantic: 已更新給推 04/07 10:45
推 Kuromi0929: 去吧,霹靂電球! 04/07 10:47
推 DiviNeapple: 好啦 給推 04/07 10:54
推 blackcellar: 大鋼蛇吔 04/07 11:01
推 frankchou: 話說nickname應該還是只能用英文數字吧? 04/07 11:09
推 evcafe: 太晚發覺台灣才是大戶 04/07 11:12
→ louic: 有網友貼個更新後的中文嗎? 04/07 11:13
推 ThreekRoger: 可以更新了嗎 04/07 11:21
推 aajessica: 我還沒有顯示更新耶 04/07 11:22
→ raysilence: 要舊名就自己改吧 04/07 11:24
推 VVUVV: 我google play可以直接下載囉 載入封面變成大綱蛇 04/07 11:25
推 Liszt1025: 加入中文就可以有更多minor texts fixes惹!! ohya! 04/07 11:26
→ bailan: 剛更新完打開一看中文嚇一跳............ 04/07 11:35
推 thouloveme: 沒有本傳這麼多的劇情 感覺沒有必要換成中文xDDDDDDDD 04/07 11:36
→ thouloveme: 可是簡體中文的地區也有 怎麼沒有簡體中文˙? 04/07 11:37
→ bailan: 怪的名稱變中文了,蛋的日期也正常了 04/07 11:37
→ thouloveme: 還是那些地區都用英語溝通XDDDDDDDDDD 04/07 11:37
推 thouloveme: 不過要去哪邊改語言啊?????? 04/07 11:39
→ thouloveme: 我記得這款遊戲當初根本沒有語言別可選啊 04/07 11:39
→ thouloveme: 大家都英語的樣子 04/07 11:39
→ thouloveme: 這次的更新 意思是這款遊戲擴增到只有英語和繁中? 04/07 11:40
推 aajessica: Ios好像還沒可以更新? 04/07 11:41
→ thouloveme: IOS 還沒出現可更新 森77 04/07 11:42
→ thouloveme: 我只希望特典可以舉辦多一點 04/07 11:43
推 shauhon: 封面大鋼蛇很帥 04/07 11:45
推 nitk376: ios還在等 04/07 11:47
推 deugene05: 手機弄日文介面 遊戲就會是日文 04/07 11:48
→ deugene05: 猜測是有當地語言就會改 沒有的話一律英文 04/07 11:48
推 thouloveme: 這樣這次更新後 不就強制使用中文 04/07 11:50
→ thouloveme: 天啊.......... 04/07 11:50
推 Lydia66: OAOOOOOOOOOOOOOOOO 04/07 12:02
推 chikorita: 雖習慣看日文的,但能增加繁中是好事 04/07 12:07
→ chikorita: Minor text fixes是絕對不能少的經典更新! 04/07 12:07
推 umax: 讚 04/07 12:11
推 AAaaron: 就是會根據你手機使用的語言去選啊,沒有就用英文 04/07 12:14
推 Div: 正努力透過這遊戲,讓女兒覺得英文很有趣的說..... 04/07 12:36
推 thouloveme: 我覺得要能選擇語言比較好 而不是根據手機語言選擇 強 04/07 12:37
→ thouloveme: 制使用該語言 04/07 12:37
推 Corydoras: 會用繁體中文也只有臺灣人啊、或漢字 04/07 12:45
推 jimihsu: 香港也是用繁中 04/07 12:49
推 CLOT0424: 還有澳門 04/07 13:27
推 LUXGEN711: 除非中國政策改 不然未來在各地方繁中只會被邊緣化~ 04/07 13:35
噓 XROCKER: 正體中文拜託 04/07 13:44
→ sunlman: 應該是香港人會不爽 他們習慣的pokemon翻譯跟台灣很不同 04/07 13:50
推 FMANT: 有中文就是爽 04/07 13:53
推 hacker10158: 別鬧了 加中文是會有多少負擔 04/07 13:57
噓 deugene05: 本傳早就統一了...港澳台都一樣 是要不爽什麼 04/07 13:59
推 roc0212777: 只能給推了 04/07 13:59
推 AAaaron: App語言不都是跟手機一樣的嗎,應該很少有遊戲裡選的 04/07 14:11
推 ymx3xc: 很棒阿 04/07 14:23
推 Harrypei: 這篇怎沒爆? 04/07 14:53
推 Ursher: 讚 這樣老媽以後就不用英中對照表了! 04/07 15:16
→ moriyaorange: 寶貝的中文名還是使用老任取的,只好自己改惹 04/07 15:55
推 nitk376: 推推推 ios快出來 04/07 16:06
推 anhsuan: 推 04/07 16:34
推 CanvasChen: 這樣看外國網站反而要中英對照表了... 04/07 16:44
推 Dorapedia: 好像很多人忘記港澳也是用繁中 04/07 17:33
推 khrisiverson: 香港的繁體字有的很奇怪耶 04/07 17:45
噓 a914046: 習慣看英文膩 04/07 18:10
推 xul327: 有感更新 04/07 19:37
→ ds1441: 我比較希望進化後,修改過的名字可以跟著進化 04/07 20:06
推 ruby02162000: 香港長得很怪的字是口語的粵語字,書面文字應該都可 04/07 23:32
→ ruby02162000: 以看得懂 04/07 23:32
推 hsiang0119: 終於! 04/08 00:21
噓 FMANT: 根本還沒 04/08 01:44
推 siekensou000: 是繁體中文沒錯! 04/08 05:28
→ siekensou000: ios已上 04/08 05:30
推 thouloveme: 更新了 但是我的招式被吃了 04/08 10:08
推 minhwa38: 不想用中文版,翻譯很生硬,沒辦法改語言 04/08 10:37
推 yiersan: 看來台灣課金長真的很多 哈 04/08 18:56
推 wai: 道具箱裡看到「傷藥」「好傷藥」「厲害傷藥」「全滿藥」「活 04/08 19:38
→ wai: 力碎片」..我想改回英文 04/08 19:38