作者FECer (阿賢)
看板Post
標題[郵務] "大學"路 地址音譯
時間Wed Sep 18 15:13:04 2019
剛剛上去使用地址英譯網頁
結果發現"大學路"系統英譯出來變"University Road"
我怎麼記得以前不是翻成這樣?
這是系統沒有去人工校正就上線還是?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.96.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Post/M.1568790787.A.7D5.html
推 shannon79770: dasyue road 09/18 15:29
→ letyoufree: 威妥瑪是 Ta-Hsueh Rd. 09/18 15:58
→ wurandywu: 如果收件地址是台灣,最好寫五碼郵遞區號。就算郵務看 09/19 13:40
→ wurandywu: 不懂也能縮小範圍 09/19 13:40
推 keykarimba: Daxue Rd. 交大 北大 暨南大地址英譯就這樣翻給你參考 09/19 18:46