推 riverkid: 木之本櫻 175.181.232.68 07/15 23:53
推 kaorikawai: 庫洛魔法使 111.71.213.169 07/15 23:53
推 otz870705: 木之本櫻 101.136.59.21 07/15 23:53
→ kousakaizumi: 木之本櫻 1.160.113.156 07/15 23:53
→ kousakaizumi: Kinomoto Sakura 1.160.113.156 07/15 23:53
→ inhumanq: =============== 推 riverkid: 木之本櫻123.193.249.122 07/15 23:54
→ kousakaizumi: 庫洛魔法使 1.160.113.156 07/15 23:54
→ inhumanq: ===============作品名稱 目前沒人答對123.193.249.122 07/15 23:54
推 riverkid: 庫洛魔法使 透明牌篇 175.181.232.68 07/15 23:54
→ kousakaizumi: Cardcaptor Sakura 1.160.113.156 07/15 23:54
→ kaorikawai: 魔卡少女櫻 透明牌篇 111.71.213.169 07/15 23:55
→ kousakaizumi: Cardcaptor Sakura: Clear Card 1.160.113.156 07/15 23:55
→ inhumanq: =========== 作品名稱 目前仍沒人答對XD123.193.249.122 07/15 23:55
→ kousakaizumi: TSUBASA翼 1.160.113.156 07/15 23:56
→ kousakaizumi: 一直狙錯 對了吧 1.160.113.156 07/15 23:56
→ kousakaizumi: XD 1.160.113.156 07/15 23:56
→ inhumanq: 樓上接近了123.193.249.122 07/15 23:56
→ kousakaizumi: 翼·年代記 1.160.113.156 07/15 23:57
→ inhumanq: ============= 這跟剛才的答案一樣吧...123.193.249.122 07/15 23:57
→ kousakaizumi: 我只知道翼這翻譯 1.160.113.156 07/15 23:58
推 riverkid: 謝謝囉 175.181.232.68 07/15 23:58
→ inhumanq: 不客氣~(看來作品名稱可以慢慢等了XD)123.193.249.122 07/15 23:59
→ inhumanq: 至少角色名已經先發一包,就不用急了~123.193.249.122 07/16 00:00
推 dube116: tubasa翼 東京篇218.187.100.196 07/16 00:01
→ inhumanq: ==========推 dube116: tubasa翼 東京篇123.193.249.122 07/16 00:03
→ inhumanq: ======= 其實 tsubasa 有拼錯,仍算你對123.193.249.122 07/16 00:03
→ kousakaizumi: Tsubasa:Tokyo Revelations 1.160.113.156 07/16 00:03
推 dube116: 真的欸 手機沒按好XD218.187.100.196 07/16 00:04
→ dube116: 收到感謝~218.187.100.196 07/16 00:05
→ inhumanq: ===========@kousakaizumi 發個小包給你123.193.249.122 07/16 00:05
→ inhumanq: 感謝補上正確答案(副標中文:東京默示錄123.193.249.122 07/16 00:07
→ kousakaizumi: 回頭慢了 謝謝 啊好像有這翻譯 1.160.113.156 07/16 00:12
→ kousakaizumi: 不過以前看 對TSUBASA翼比較有印象 1.160.113.156 07/16 00:12
→ inhumanq: 其實作品英文名稱為 Tsubasa Chronicle123.193.249.122 07/16 00:14
→ inhumanq: 但後一個字太小,可能因此導致中譯漏字~123.193.249.122 07/16 00:15