推 x12345x: 機動要塞 49.217.240.15 10/11 02:08
推 keroro123755: 城堡101.137.233.124 10/11 02:08
推 kaorikawai: 史萊姆223.137.204.122 10/11 02:10
→ alex22721373: =======x 1.173.133.243 10/11 02:11
推 inhumanq: 監獄123.193.249.122 10/11 02:17
推 kaorikawai: 記得有一集有個機器的還石頭的巨人223.137.204.122 10/11 02:19
推 keroro123755: 巴尼爾101.137.233.124 10/11 02:19
→ alex22721373: ========x 1.173.133.243 10/11 02:21
推 kaorikawai: 炸山洞223.137.204.122 10/11 02:24
→ alex22721373: 山洞不給過 223.139.118.46 10/11 02:25
→ kaorikawai: 炸山223.137.204.122 10/11 02:25
→ kaorikawai: 還是土窯雞?223.137.204.122 10/11 02:25
推 lweis: 鴕鳥啦 36.232.29.48 10/11 02:25
→ alex22721373: 接近了,但都不是 223.139.118.46 10/11 02:28
推 kaorikawai: 魔物?223.137.204.122 10/11 02:29
→ alex22721373: 啊沒事我記錯了是鴕鳥沒錯 223.139.118.46 10/11 02:30
→ alex22721373: 起床發,抱歉 223.139.118.46 10/11 02:30
→ kaorikawai: 原來要鴕鳥喔XD223.137.204.122 10/11 02:30
→ kaorikawai: 還想說要全部都齊全223.137.204.122 10/11 02:31
推 lweis: 我還想說那不是鴕鳥是甚麼XD 36.232.29.48 10/11 02:32
→ alex22721373: 譯名是「奔跑鴕鳥」,我記成蜥蜴跑 223.139.118.46 10/11 02:32
→ alex22721373: 者了 223.139.118.46 10/11 02:32
→ lweis: 蜥蜴是和身摔下去wwwwwww 36.232.29.48 10/11 02:32
→ lweis: 真 36.232.29.48 10/11 02:33
推 kaorikawai: 土窯雞不行嗎XD裡面是鴕鳥外面包層山223.137.204.122 10/11 02:33
→ kaorikawai: 啊XD223.137.204.122 10/11 02:33
→ alex22721373: 聖劍咖哩棒 223.139.118.46 10/11 02:33
→ alex22721373: 不行 223.139.118.46 10/11 02:34
→ kaorikawai: 豪ㄅXD223.137.204.122 10/11 02:34
推 lweis: 可以把鴕鳥土窯的坑要很大欸 36.232.29.48 10/11 02:35
推 lweis: 收到感恩 36.232.29.48 10/11 18:38