看板 PttEarnMoney 關於我們 聯絡資訊
剛剛遇到爛翻譯看完整個氣氣氣氣氣 完全沒心情 居然還是有償的組 最近這種有償垃圾組越來越多 只會塞氏翻譯法也敢出來騙錢 不知道要發什麼 問問看塞氏翻譯什麼意思好了 大概就好 發第一個接近的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.132.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PttEarnMoney/M.1591365361.A.911.html
BubbleAdam: 讓我猜 175.96.82.130 06/05 21:56
BubbleAdam: 把原文跟翻譯放一起 175.96.82.130 06/05 21:56
lweis: 谷歌喔 111.83.128.76 06/05 21:56
dube116: 猜阿 1.34.132.136 06/05 21:56
kaorikawai: 機翻 223.140.66.50 06/05 21:56
dube116: 不是 不過剛剛看到那智障組也有這樣就是 1.34.132.136 06/05 21:57
dube116: 機翻X 1.34.132.136 06/05 21:57
alex22721373: 蝦雞巴亂發吧 36.239.64.239 06/05 21:57
alex22721373: 有點像自己腦補硬翻 36.239.64.239 06/05 21:58
dube116: 提示:君中国語本当上手 1.34.132.136 06/05 21:58
inhumanq: 看到漢字就當中文字直接翻?123.193.249.122 06/05 21:58
dube116: 突然發現我碩字 1.34.132.136 06/05 21:58
※ 編輯: dube116 (1.34.132.136 臺灣), 06/05/2020 21:59:08
dube116: ===inhumanq: 看到漢字就當中文字直接翻 1.34.132.136 06/05 21:59
dube116: 大原則就這樣 1.34.132.136 06/05 21:59
alex22721373: 對啦 36.239.64.239 06/05 21:59
dube116: 然後學會ない 剩下靠腦補 1.34.132.136 06/05 21:59
alex22721373: 第一步去假名 36.239.64.239 06/05 21:59
dube116: 綠茶小包 1.34.132.136 06/05 21:59
BubbleAdam: 我忘記在哪看過了 175.96.82.130 06/05 22:00
alex22721373: 然後就是開始變魔術了 36.239.64.239 06/05 22:00
alex22721373: 收到謝謝 36.239.64.239 06/05 22:00
BubbleAdam: 喔喔 175.96.82.130 06/05 22:01
BubbleAdam: 抱歉 175.96.82.130 06/05 22:01
inhumanq: 感謝116;日文有些漢字就跟中文字的意思123.193.249.122 06/05 22:02
inhumanq: 相差甚遠......orz123.193.249.122 06/05 22:02
caryyrac: dube116吃掉了小五(筆記 58.115.185.12 06/05 22:02
※ 編輯: dube116 (1.34.132.136 臺灣), 06/05/2020 22:04:14
acmpomelo: 這程度也太低落了吧... 42.77.181.155 06/05 22:04
dube116: 機翻我看了都不會這麼火 1.34.132.136 06/05 22:05
alex22721373: 機翻只是爛 36.239.64.239 06/05 22:06
inhumanq: 記得好像有看過某軟機可以對圖片中的日123.193.249.122 06/05 22:06
inhumanq: 文進行機翻的說......123.193.249.122 06/05 22:06
minipig0102: 好想看喔XD111.239.165.243 06/05 22:15
dube116: https://i.imgur.com/FTrEQLq.png 1.34.132.136 06/05 22:23
dube116: 除了那個最明顯的錯以外整個語感也不太對 1.34.132.136 06/05 22:23
inhumanq: 確實跟自己想像中的翻譯有些微落差.....123.193.249.122 06/06 01:47