→ yommy1108: 怎麼話題轉到這裡來了 01/16 09:53
這就是最根本的問題,不然又要大學全英語教學,又要大學課本中文化,
根本就是在空轉,毫無意義,語言就只是溝通的工具和文化的價值意義,
但是現行的國語對我們根本沒有文化的價值意義,那就只剩下溝通的價值而已,
所以要改就改這根本沒什麼。
※ 編輯: simonjen (122.116.5.248), 01/16/2015 10:27:47
推 TohnoMinagi: 推,同意 01/16 10:30
推 tiuseensii: 譯名統一是文化統一的前奏,文化統一又是政治統一的前 01/16 10:41
→ tiuseensii: 提。今天推病歷中文化,沒多久大家會看到其歷史意義 01/16 10:41
→ tiuseensii: 的 01/16 10:41
→ kelybaby: 偽議題,你真的拿醫學書給老美民眾看,也是看不懂 01/16 13:57
→ kelybaby: 西方醫學的起源是歐洲,很多單字是很希臘化的 01/16 13:58
→ kelybaby: 甚至藥品跟有機化學有點關聯 01/16 13:59
→ kelybaby: 外行人說的醫學英文,根本上就是個大熔爐 01/16 14:00
→ lbowlbow: 嚴重的偏離原本議題……這片土地的母語從來不是英文 01/16 16:52
→ lbowlbow: 片面的更正國家官方語言造成的代溝怎麼補… 01/16 16:53
推 TohnoMinagi: 我國的母語也從來不是北京話,要不政府強硬規定,不 01/16 17:05
→ TohnoMinagi: 過我們不是獨裁國家了這樣說不通,所以除非有共識想 01/16 17:06
→ TohnoMinagi: 推英語取代中文,否則沒什麼實行的可能 01/16 17:07
→ senior: = = 01/18 15:55