看板 PublicIssue 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mshuang (竹碳烏龍)》之銘言: : ※ 引述《Tomwalker (黃小羊)》之銘言: : : 果然是外行人。 : : 這是ACLS高級心臟救命術的內容,實習醫師實習快畢業時可以去考ACLS證照,考過了就該 : : 會。但這也是醫學系學過七年的結果。 : : 錯誤點第一在腺苷應是靜脈注射而不是肌肉注射,症狀沒有改善不必等三分鐘即可立刻再 : : 注射。病患能表示胸口疼痛,就是意識清醒,電擊前要給予麻醉鎮定,使用同步電擊整律 : : ,插管口徑常用7.0~7.5,固定在22公分左右,文中插管過深才會插到單側肺。張力性氣 : : 胸應立即用空針在3~5肋間穿剌使空氣排出,不是立刻插胸管。 : : 你根本沒抓到錯誤重點。這裡面有哪個字不是中文?對病況理解和醫師處置你還不是看不 : : 懂? : 先是6-12mg的腺 快速靜注,他第一個錯在這邊,然後發現無效之後 靜注的說法是對的,但靜注是什麼你了解嗎?和肌肉注射有何不同? 靜注的寫法在護理記錄會有,因為給藥途徑是很重要的,同是注射用藥,有些必須肌肉注 射,有些必須直接靜注或加水靜注,加的水也可不同。 : 應該改靜注維拉帕米5mg,還是失敗後由於病患還有意識,因此應該採 : 用100焦耳同步電擊 你沒給鎮靜劑。採用同步電擊不是因為病患仍有意識,而是這種狀況心律不整的整流就是 要用同步電擊。病患仍有意識表示仍有心跳,不是無心跳的心室纖維顫動 (pulseless VT),所以要配合心跳給予同步整流。 你還是沒抓到重點。 : 接下來插管,型號要選7.0,不過在插管前要先判斷病患口部,30公分 : 有問題應該是22-24公分,接著他發生監測單肺插管,這邊的問題就是 : 插入後醫生沒有注意位置,讓插管跑入單肺,應該是插好後照胸部X光 : 或是用聽音器確認位置,還有監測SpO2,之後他又發現單肺無呼吸音, : 這時候應該是先上空針#12-#16在患側然後送X光,等片子出來在上胸管 患側的什麼地方?患側(右側)的胸部?胸部的哪裡?我很擔心你按照你的寫法隨便找地 方下針,結果刺到肌肉厚的地方沒刺穿胸壁,沒能排氣,或刺到肝臟,又多一個狀況要處 理。 : 階下來等正解看有沒有少哪些,沒錯的話我繼續解釋中文化的好處在哪 : 以這個病例那個醫生會被告死了 : 這個是我前面回給另一位的內容,請問我們兩個差在哪邊 差在哪邊你自己看不懂,我還要一個個解說才行。這樣你要自己看病歷? 不過如果像你這樣的,或許不是壞事,因為你根本看不懂錯誤處,也就不知道被錯誤處置 ,就不會告醫生了,可喜可賀。 : : 什麼叫不專業翻譯?像朱學恆翻魔戒才真是不專業翻譯。網上google一下就可以找到對朱 : : 學恆翻譯的批評。 : 那些批評有問題,當時只有朱學恆自己在稿中文化....他搞起來紅了 : 大家都在用才在那邊罵,這個東西我前面已經講過了,要作沒人作好又被罵 : : 很多專業術語翻譯過後仍是專業術語。使用術語是讓專業人士可以很方便、精確的溝通。 : : 以「意識不清」而言,有 drowsy, coma, lethargy, delirium, stupor, 很多翻成中文 : : 都翻作嗜睡或昏迷,但對醫生而言,這些代表不同程度的意識障礙,對神經科醫師而言更 : : 有不同的定義。這不是醫生要秀學問,而是這些代表不同的可能原因,要從不同方向去思 : : 考診斷和處置。同樣中文叫嗜睡,lethargy的病人我會查找藥物或代謝原因,drowsy病人 : : 就要考慮神經學診斷。也不要說用昏迷指數。常用的GCS昏迷指數最準確是用在頭部外傷 : : 病人的意識評估。lethargy 和 drowsy 都可以分數是9~10分。甚至很多家屬對病人從 : : 4分進步到5分就大表高興,其實醫生評估這兩個分數的預後都還很差。若家屬只看分數覺 : : 得有進步而不理醫生說明,常會很難接受後來的惡化。 : GCS是家總分數,醫生也只講加總分數,這就是沒有中文化產生的問題 如果我的學弟妹跟我報加總分數,我會要求他們更正,報確實的VEM分數給我。我自己以 前也是被我的老師這樣要求的。 誰說醫生互相溝通只講加總分數的?只有因應家屬說明,而且是家屬要求我說昏迷指數時 ,我才會只報加總分數給家屬。 術語的使用,在專業人士而言,方便在於可以快速而又精確的描述一件事實。精確包括形 容現象時可以立刻了解溝通雙方/多方,說的是同一種現象,不必再多加解釋。 而對非專業人士,這些術語就構成了溝通障礙,必須再加以解說才能讓業外人士了解。 在醫療時,很多時候分秒必爭,我能使用簡單的術語就能清楚解說現況讓我的團隊了解, 也能立刻執行我的指令。交接班時我的病歷也能用清楚的術語讓接班的人立刻了解病況 不會有誤差,這對醫生是最重要的事。我沒必要為了讓病人或家屬看懂,花很多時間用 一般人都能了解的白話,而不用術語來寫病歷。 : : 英語系國家母語就是英語,我的重點在於用或不用母語記錄,讓病患自行持有病歷(也就 : : 是可以自行閱讀病歷,這是立委強推時重視的重點),對醫病關係並無改善。 : : 我發現你對中文也不太能理解。中文化的病歷對你其實一點幫助都沒有。 : 可是澳州認為是很有幫助的 : 前面這些其實只是從馬階和慈濟過來的中文化處理方式,你認為有沒有用 中文的護理紀錄,給剛畢業的護理新人看時都要有資深護理人員在一旁教了。要給一般沒 學過的家屬自已看病歷了解病情,誤解只會更多不會更少。 不想再說了,也避免造成洗版,以下不再回應。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.95.143 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1421670687.A.CC8.html ※ 編輯: Tomwalker (112.104.95.143), 01/19/2015 21:00:22 ※ 編輯: Tomwalker (112.104.95.143), 01/19/2015 21:07:22