作者wizardfizban (瘋法師)
看板PublicIssue
標題Re: [討論] 鬼扯的二國一制,記者亂翻譯
時間Sun Feb 1 14:11:29 2015
※ 引述《bigbear2007 (哇最愛逮完)》之銘言:
: http://ppt.cc/YJ2Z
: 結果到了台灣那票22K記者的筆下, 就創造出一個二國一制的說法
: 然後就開始一堆人按記者錯誤的翻譯在那裏幻想,
: 最誇張的是幻想柯P跟螞一制樣主張民主自由統一中國
: 狗屁的統一中國!!
So people talked about “one country, two systems,” but maybe we should talk
about “two countries, one system” instead. We should try to narrow the gap.
one country, two systems = 一國兩制
two countries, one system = 兩國一制
--
「......歡迎大家光臨天象館。」
「這裡有著無論何時都決不會消失的,美麗的無窮光輝。
「滿天的星星們在等待著大家的到來。」
── 星野夢美 ﹝星之夢﹞ ──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.49.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1422771097.A.D46.html
→ wizardfizban: 爭議點應該在於system是指什麼system 02/01 14:12
→ bugbook: 反正中國看到「兩國」這個詞就馬上抓狂了,哪管你幾制! 02/01 14:19
→ bugbook: 因為中國要且堅持的,就是「一國一制」,任何其他講法都 02/01 14:31
→ bugbook: 被視為台獨,毫無退讓空間,所以一國兩制也只是話術。 02/01 14:32
→ huijun: 不就玻璃心,不肯面對現實 02/01 17:08
推 SHIU0315: 還真是bugbook說的這樣… 02/01 17:58
→ ca1123: 柯其實只是把兩個數字交換而已,他並沒想太多。 02/01 18:48
→ ca1123: 類似這種發言真的是少說為妙。 02/01 18:48
→ wizardfizban: 樓上 你錯了 這概念以前就有人提過 他只是再提而已 02/01 19:41
噓 jpg10330: 回文句法 重點在two countries 02/01 21:59
推 Tiphareth: 重點是柯所說的一制 老共除非滅亡才能達到 02/02 00:30