看板 PublicIssue 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《victor77 (bird)》之銘言: : 談建國以前 : 先談開羅宣言 : 開羅宣言是新聞公報 : 沒有法律效力算是大家都知道了 : 不過日本投降書裡面引用了開羅宣言 : 日本投降書是有交戰雙方簽署的有效文件 : 而舊金山和約又引用了日本投降書 : 因此將開羅宣言視為有效的法律文件中的附件 : 那它就會變成有效了 : 台灣必需還給中華民國 : 但是中華民國在1949以後分裂成兩國 : 一個宣稱自己取代了中華民國 : 一個宣稱自己是正統中華民國 : 台灣就像是尚待被繼承的遺產 : 給任何一邊都有問題 : 除非兩岸對於台灣的歸屬有共識 : 否則只能未定下去 : 由於開羅宣言的限制 : 台灣不是無主地 : 除非兩岸都放棄台灣 : 才有可能獨立 : 目前住民的選擇只有加入ROC或是PRC : 這兩種而已 : 與其爭取獨立 : 不如把ROC改造成想要的國家吧 : 放棄對岸領土是第一步 : 不要再想著收復國土了 : 憲法快修一修才是 : ----- : Sent from JPTT on my Samsung GT-P3100. 你要先了解這些文件的意義所在, 才能下定論, 根據官方記載, http://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v23p1/d13 the Treaty appears to be an implementation of the precise terms of the Potsdam Proclamation rather than an attempt to carry out the vague provision of the Cairo Declaration regarding territories taken by violence and greed. 舊金山和平條約顯露出一個精確履行的波次坦公告條款而不是企圖實踐開羅宣言中就領土是由暴力和 貪婪所取得而論的不明確之條款. 也就是說不論你舉哪一項文件,舊金山和平條約都是最終的版本. 這是被確立的. (更何況日本取得台灣是透過條約割讓,你怎麼證明他是偷的?) 也因為這樣, 後續的國民黨美國逃兵案的判例也寫著以下的事實, http://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/177/281/1884676/ Formosa may be said to be a territory or an area occupied and administered by the Government of the Republic of China, but is not officially recognized as being a part of the Republic of China. 福爾摩沙可以說是一個領土被ROC政府管理和佔領,但並非正式承認為ROC的一部份。 http://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F2/280/663/263772/ But in the view of our State Department, no agreement has 'purported to transfer the sovereignty of Formosa to (the Republic of) China. 從我們政府的觀點來看,沒有一份文件顯示台灣的主權移轉到ROC。 以上已經呈現一個事實,舊金山和平條約期間總結坡次坦公告, 開羅宣言無法將台灣的主權交還給中國. 再來我們看中日台北和約簽約方日方的官方記錄, http://kokkai.ndl.go.jp/SENTAKU/sangiin/013/0082/01306130082040a.html ○政府委員(倭島英二君) 今御審議を願つております中華民國との平和條約において は、中華民國の領土はどこであるとか、中華民國の國民はどれであるとかということを きめる目的で、これは交渉がせられたのではございませんで、その領土の問題並びに領 土の帰屬だとか、或いは中華民國の國民ばこういうものであるというような合意は、こ の中には書いてございません。 倭島政府委員: 現在拜託各位審議的與中華民國的和約,並非以決定何處是中華民國的 領土,誰是中華民國的國民為目的而做談判的,在這裡面並沒有寫著關於其領土問題,以 及領土的歸屬,或是何者為中華民國的國民等這樣的協調。 寫的這麼清楚中日和平條約不涉及領土跟國籍的問題. 當然不可能解釋成台灣交還給中國. 那台灣到目的地位是甚麼? 無主地嗎? 然後獨立嗎? 當然不可能. 為甚麼? 請查清楚所有權狀的真實狀態為如何在下定論. 簡單的講結論, 台灣的主權扔然在日本手上, 也就是日本對台灣跟琉球群島,千島群島一樣有剩餘主權. 現在雖然沒有辦法馬上拿回來, 但只要經過未來適當的國際行動, 敝將返還日本. 由以下的官方文件可以證明. http://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v14p2/d595 在SFPT第2條,日本放棄對朝鮮,福爾摩沙,千島群島,庫頁島,南洋群島,南極區域,西沙群島 ,南沙群島的權利,資格,和主張,這可推斷日本承認對於這些島嶼擁有最終的主權而她同意 置於託管制度.這個概念由杜勒斯和英國的委任代表楊格先生所承認(page 78,93,美國國 務院公報4392)杜勒斯談及日本當時的立場是"剩餘主權". In Article 2 of the Peace Treaty, Japan renounced right, title and claim to Korea, Formosa, the Kuriles, Sakhalin, the Mandated Islands, Antarctic area, the Spratly Islands and the Paracel Islands. It may be inferred that ultimate Japanese sovereignty was recognized over the islands she agreed to place in trusteeship. This conception was conceded by Mr. Dulles (page 78, Dept. State Publication 4392)8and by Mr. Younger, the U.K. delegate (page 93, Dept. State Publication 4392). Mr. Dulles speaks of the current Japanese position as 「 residual sovereignty」. http://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v23p1/d13 美國不能一貫的持有日本不再放棄千島群島的立場,較於它(日本)可以持有它沒有放棄福 爾摩沙與澎湖的立場.它必須,考慮到在國務院和美國參議院持有的立場,堅決主張他們的 處置是交由未來的國際行動.它將完美一致的符合美國支持日本在這些島嶼的爭議,或是他 們的部分,應該藉由國際行動歸還給日本,例如一個在同盟國包括蘇聯的協議. The United States cannot consistently take the position that Japan has not renounced the Kuriles, any more than she could take the position that she had not renounced Formosa and the Pescadores. She must, in view of the position taken by the Secretary and by the United States Senate, contend that their disposition is for future international action. It would be perfectly consistent for the United States to support Japan in the argument that these islands, or part of them, should be returned to Japan by international action, such as an accord among the Allied Powers, including the Soviet Union. http://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v23p1/d89 國務卿提醒重光揆先生千島群島和琉球在投降條款的處理是相同的方式且當美國在和平條 約同意日本可能對琉球保留剩餘主權,我們也在26條規定假如日本給予蘇聯更好的條款我 們也可以要求對我們同樣的條款.這代表假如日本承認蘇聯是給予千島群島完整的主權,我 們主張對我們同樣給予琉球群島的完整主權. The Secretary reminded Mr. Shigemitsu that the Kuriles and Ryukyus were handled in the same manner under the surrender terms and that while the United States had by the peace treaty agreed that residual sovereignty to the Ryukyus might remain with Japan, we had also stipulated by Article 26 that if Japan gave better terms to Russia we could demand the same terms for ourselves. That would mean that if Japan recognized that the Soviet Union was entitled to full sovereignty over the Kuriles we would assume that we were equally entitled to full sovereignty over the Ryukyus. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.143.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1426752238.A.2C1.html
Tomwalker: 會寫這麼模糊的原因是因為那時中國早已變天,冷戰格局 03/19 16:09
Tomwalker: 之下台灣是防堵共產勢力的一環,當然寫成這樣堵中國蘇 03/19 16:10
Tomwalker: 聯的嘴。寫這麼模糊是國際現實需要,不是法律問題。 03/19 16:11
jason748: 韓戰後歐美都不講台灣地位未定論了 03/19 16:12
jason748: 原因同樓上 03/19 16:12
hidexjapan: 不能放棄中華民國的架構嗎?這根本偽命題 03/19 16:23
hidexjapan: 放棄中華民國架構,聯合國席位直接由中華人民共和國 03/19 16:23
hidexjapan: 作為MAINLAND CHINA的代表,台灣自己另起爐灶 03/19 16:24
hidexjapan: 也避免又被中國吃豆腐 03/19 16:25