看板 PuzzleDragon 關於我們 聯絡資訊
借這串問一下 剛剛也收到一位日本好有的來信 全部只看得懂消這個字=_= 請各位幫忙 謝謝 http://i.imgur.com/oxY4HvQ.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.184.68 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1400827557.A.AEE.html
Akaski:感謝你沒有把他刪掉 05/23 14:46
Akaski: (吧 05/23 14:46
CrimsonAir:感謝你沒刪他好友 05/23 14:46
azuel:謝謝你沒有砍我好友 05/23 14:46
actr:沒砍我好友真是感謝 05/23 14:46
d9530392:謝謝你沒删好友 05/23 14:46
jacky00025:為什麼我都只有抽到要禮物的信QQ 05/23 14:46
sorax:沒刪除好友真是謝謝了 05/23 14:47
hibare:感謝你沒刪他好友 05/23 14:47
Werbistdu:不要把我刪掉拜託求你給你跪啦 05/23 14:47
BBBroflovski:恩 謝謝大家的回應 05/23 14:47
kent88ch:這時候就要趕快回"不論發生什麼事 我絕對不會刪掉你的!!" 05/23 14:47
kent88ch:說不定就攻略成功了喔 05/23 14:48
azuel:ズッともだよ (*′ ω `*) 05/23 14:49
Akaski:絶対、あなたわ消さない! (不知道文法有沒有錯 05/23 14:50
lwecloud:だが男だ! 05/23 14:50
hibare:樓上那句wwwww 05/23 14:55
azuel:アッーーー! 05/23 14:55
robo3456:あん?お客さん? 05/23 14:57
steven3QXD:好きだから 05/23 14:57
arexne:就算全世界都放棄你 我也絕對不會 05/23 14:58
bigbear:歪みねえな! 05/23 15:00
c9n60207:たとえみんながあなたを消したても、おれはあなたを消さ 05/23 15:02
c9n60207:ない!!!! 這樣可以嗎(拖走 05/23 15:02
kinnsan:たとえ世界が滅んでも、おれはお前を手放さない!! 05/23 15:07
kinnsan:這樣就告白成功了 (咦 05/23 15:07
c9n60207:世界都要毀滅了還玩什麼龍拼啦!!(重點錯 05/23 15:10
SeaBear:問你是怎麼消珠的 05/23 15:18
B3A1:我用過你隊長,我們一輩子是朋友了(? 05/23 15:23
a12582002:c9n60207和kinnsan XDDDD 05/23 15:26
mashiroro:推文怎麼了wwwwwwwwwww 05/23 15:27
fyspfyspfysp:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/23 15:27
mydeargf:告白了告白了 05/23 15:29
natsunagi:在一起在一起 05/23 15:31
FayeOwO:這推文我笑了XDDD 05/23 15:35
chocomiao:上面好多人有病(稱讚的意味 05/23 15:37
orgeking:kinnsan的超好笑XDDDDDDDDDDD 05/23 16:05
anthony0323:有笑有推 05/23 16:14
hibare:太好笑了 那去貼貼看(? 05/23 16:16
liuedd:讓我牽著你的手一輩子吧 05/23 16:20
a8369837:有沒有人可以把這篇翻譯一下 (被毆) 挖跨謀 orz 05/23 16:35
a43164910:告白了wwww 05/23 16:36
K2135356:azuel:一直是朋友喔 (顏文字) 05/23 16:37
K2135356:Akaski:絕對不會刪掉你! 05/23 16:38
K2135356:lwecloud:但是,是男的! 05/23 16:38
kent88ch:喔喔~~有人翻譯了 (其實我也都看不懂 XD 05/23 16:38
K2135356:azuel:啊~~~! 05/23 16:39
K2135356:先翻到這 老闆來了ORZ 05/23 16:40
natsunagi:kinnsan:即使世界要毀滅了,我也不會放開妳的手!! 05/23 16:42
natsunagi:c9n60207:即使大家都把你刪了,我也不會刪掉你 05/23 16:43
graduation:你的電力剩下15%了 05/23 16:47
p95649564:今天怎麼回事-.- 我也收到信了 05/23 16:57
azuel:我那句ズッとも可能會有潛在挑釁意味的千萬別真的拿去用 xD 05/23 16:59
kinnsan:手放す是"放手/放棄" 直接說"我也不會放你走"就好啦XD 05/23 17:14
K2135356:OK 老板限在不在 繼續 05/23 17:26
K2135356:bigbear的那句是NICO上比利兄貴某段影片日文亂翻 05/23 17:28
K2135356:英文在該影片原文應該是"You got me mad now." 05/23 17:29
bigbear:原文應該是"you got me mad now!!"www 05/23 17:29
K2135356:剩下的好像有人翻走了ORZ 05/23 17:30
K2135356:robo3456那句我好像在奇怪的遊戲裡看過 05/23 17:32
K2135356:就太太或老闆娘被客人壓倒的時候會講XD 05/23 17:32
K2135356:steven3QXD那句語氣上比較難翻成中文 意思的話"因為喜歡" 05/23 17:34
a502152000:あん?お客さん? 這個也是比利兄貴系列的空耳 05/23 17:59
asadoioru:ホイホイチャーハン? 05/23 18:36
a502152000:仕方ないね 05/23 18:43
cp292864:回英文部就好了 05/23 19:55
nonverbal:這推文是安怎XDDDDDDDDD 05/23 20:30
GTR12534:やらないか? 05/23 22:59
IDs:我看懂樓上那句XD 05/24 00:29