看板 PuzzleDragon 關於我們 聯絡資訊
版友大家好 我玩日版 今天有好友傳給我這個 請問是什麼意思? http://i.imgur.com/yAY9t1q.jpg 還請告訴我這日文苦手 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.178.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1422066442.A.4D6.html
some61321: 凌駕在徐晃之上 01/24 10:27
ian90911: 他該不會以為你是他朋友吧 01/24 10:29
davy012345: 晃?? 是你?? 我找你找的好苦啊!!! 01/24 10:30
w7266: 我是凌駕 你是晃嗎?? <- 看起來像歪文 不過這是認真的XD 01/24 10:38
w7266: 總之他認錯人了吧 01/24 10:39
Wrod: 俺是凌駕,晃 4 ni?! 01/24 10:43
Werbistdu: 我是凌駕 你是年晃嗎? 01/24 10:43
TexasCat: 到底是你id的那個部分會讓他認錯啊XD 01/24 10:44
horseorange: 這篇的日文我竟然看得懂耶 (淚 01/24 10:47
attacksoil: ww 01/24 10:51
a110002211: 不...不下呂布! 01/24 10:52
attacksoil: 糟糕 這封信讓我笑得像白癡一樣 01/24 10:52
dsa3717: 晃董~ 01/24 10:52
ph777: 凌駕,不晃會晃到地上 01/24 10:54
Hahrhahahahr: 騎在我身上一直晃 01/24 10:54
usoko: 凌駕是誰 凌統他哥嗎 01/24 11:14
silvermare: 回他:操です 01/24 11:21
doremi8758: 日文有凌駕這個字嗎XDDD 01/24 11:22
sinnerck1: 當然有啊 01/24 11:22
fggdog: 問你晃不晃 01/24 11:32
kevin9709241: 不下徐晃 01/24 11:33
tovshang: XDD 01/24 11:56
flux: 晃ですよ 01/24 11:58
Joshua0000: 這封信太神秘啦...完全看懂但完全不懂意思 01/24 11:58
A508529: 就好友間嘴砲打招呼 前面推文就很多啦 01/24 12:05
lulocke: 回他 ツラじゃない、かつらだ! 01/24 12:15
sanpo0108: 不下徐晃XDDD 01/24 12:21
some61321: 凌統跟徐晃對打的話... 凌統一定被殺爆XDDDDDDD 01/24 12:21
y0707186: 臺灣人反串無誤 01/24 12:25
ryui0215: 你凌駕在我之上 你的一直晃 01/24 12:52
uom: 凌駕 (りょうが) 01/24 13:00
gn01759287: 推ry XDDD 01/24 13:06
bluesky262: 我很晃 你能凌駕我嗎(X 01/24 13:17
Alphaforgood: 歪文居然就是答案 反而歪不了了XDDD 01/24 13:53
Nymph1643: 這什麼啊XDDDDDDDD 01/24 13:56
wklxbiwee: 不 我是豐田 01/24 15:31
class21535: 他要問你凌統跟徐晃誰比較強 只是打錯字打成凌駕 01/24 15:37
luxaky: 晃 明天打球 場你占 人你找 球你帶 01/24 15:57
a1qazbgt5: そうよ!やっと僕を見つけたね! 這樣回告訴他認錯人了 01/24 17:29
lkk118813: 晃 情谷底 我在絕 01/24 17:46
SNC: 我是Ninja 你不晃會被撞到地上 01/24 19:29
sonety: 晃 明天打球 你當球 01/25 01:27