→ human000123: 專有名詞04/15 14:23
推 david0426: 其實都改成all over the world就可以了04/15 14:38
→ david0426: of強調“之一”,in強調在“全世界”04/15 14:38
推 psychodoctor: 之一是前面的one of吧04/15 14:47
推 didi16888200: 我也問過我老師一樣的問題XD 他跟我說沒差......04/15 14:49
推 david0426: 眼殘..感謝糾正04/15 14:56
這個指考會扣分嗎......
※ 編輯: Hitchcock2 (101.14.199.116), 04/15/2018 15:11:55
推 wbt77hsy: 我覺得語感有差 你可以想像of the world是「世界的」 i 04/15 15:31
→ wbt77hsy: n the world是「在世界上」 一個是形容他的程度 一個是 04/15 15:31
→ wbt77hsy: 描述他的狀況 04/15 15:31
推 pennylins: 推樓上 04/15 19:32
推 vlychn: 覺得w大分析得很好~我都是哪個比較順就用哪個,有時候可 04/15 22:00
→ vlychn: 能是慣用法而不必一定要有什麼根據吧 04/15 22:00
推 nf53131: 我們剛好上禮拜才上這個 老師的說法是all over用在遍及世 04/16 19:41
→ nf53131: 界 in:存在於地球的 of:屬於、組成地球的 04/16 19:43